Knigionline.co » Любовные романы » Полнолуние любви Том 2

Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)

Полнолуние любви Том 2
Книга Полнолуние любви Том 2 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Приносит много горя встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия женщине.
Эстеван и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда. Он обаятельный негодяй, незадачливый авантюрист, любимец женщин…

Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги

– А у той, из племени намбиквара, была лучше или хуже?..

– Не помню. Честное слово, не помню. С тех пор, как я встретил тебя, я ничего не помню.

Женуина нарочно приготовила отвратительный обед: Диего, морщась, поедал какое-то подозрительное варево.

– Ничего, ничего, привыкай, – издевалась над ним Мария. – Ещё скажи спасибо, что такое дают…

– А мой белый костюм? Почему он не поглажен, мне нужно, чтобы на брюках была стрелочка, сегодня я должен встретиться с мужем Мерседес и его отцом. Дорогая, посмотри, как там костюм твоего любимого?

– Любимого? Ты что, шутишь? Не путай меня со своей придурковатой женой, – засмеялась Мария.

– Ты что, ревнуешь?

– Нет, это ты ревнуешь, потому что не знаешь, где ночевала твоя бывшая жёнушка.

– Зачем мне её ревновать, если со мной такая красавица. Хочешь, твой Диего покажет тебе самолётик? – Диего стал раздеваться. Потом, склонившись над Марией, начал раздевать её.

– Диего! – крикнула с порога Эмилия. – Что я вижу в этом доме? Содом и Гоморра! Вы тут потеряли всякий стыд, и занимаетесь, Бог знает чем. А вы, сеньор Миранда, извините за вторжение. Мне не хотелось пугать голубков, только вы умоляли узнать меня насчёт своих бывших знакомых. Но я вижу, что вы очень заняты. Слушай, в другой раз проси одолжения у своей немки, ко мне больше не подходи!

– Эмилия! – натягивая штаны, Диего бросился к двери.

Но его остановил окрик Марии:

– Оставь эту дуру в покое, ты что, решил волочиться за всеми подряд, идиот? Если это так, ты скоро останешься один и кончишь свои дни под забором!

Нанда и Флавия сидели в баре Калисто и обменивались новостями и впечатлениями. Флавия рассказала, что познакомилась с мужем Мерседес, что он летел в обе стороны её рейсом, потом они ужинали, и всё было прекрасно.

– А знаешь, что я от него узнала, Нанда? Ему известно, что Мерседес встречается с Аугусто...

– А я тоже сейчас ошарашу тебя одной новостью: ребёнок, которого Мерседес потеряла, был от Аугусто.

– Боже мой, я не знала, бедная Мерседес и Дуглас тоже! Он, конечно, интересный парень, но я не стану путаться с женатиком. Мне и холостых хватает.

В бар вошёл Луоренсо и попросил Нанду оставить их вдвоём с Флавием.

– Ой, Лоуренсо, только, пожалуйста, не надо выяснять отношений, я так устала...

– Я ждал тебя каждый вечер, я знал, что ты в Рио, но это неважно. Я хочу тебе сказать, что ты путаешь свободу с… как бы это поаккуратнее сказать...

– Ты хочешь сказать – с распутством?

…Нанда наблюдала скандал, выплеснувшийся из дома Эмилии на улицу. Пьянчужка, жена Буби, отыскала своего сына в предместье. Жуниор рыдал, Урбано пытался отбиться от разъярённой девки, Буби пытался утешить испуганного мальчика, а Бэби вопила, что ни один нормальный судья не позволит жить ребёнку на такой помойке. Но тут взорвалась Эмилия, заведённая уже тем, что она видела в доме Женуины. Нельзя было придумать более оскорбительных слов, которыми она осыпала мамашу Жуниора. Та даже опешила. Нанде было очень жалко мальчика, наблюдающего весь этот кошмар, она забрала его у Буби и надела на него свою любимую кепочку, украшенную значками: заиметь такую кепочку было давней мечтой Жуниора.

Когда скандал кончился и «подлая тварь» была изгнана Эмилией, Буби подошёл к Нанде и поблагодарил её за то, что она вовремя отвлекла ребёнка.

– Как же она узнала, что ты здесь? Ведь у вас была другая квартира?

– Ну да, её снимала для нас дона Лаис, пока у меня не было денег, она очень помогла мне, Нанда. Если бы не она, мальчика бы не было со мной. Она платит знаменитому адвокату, поэтому судья, я уверен, решит оставить Жуниора мне. Знаешь, действительно Бэби – женщина без царя в голове и к тому же пьяница. Она совершенно не заботилась о Жуниоре, даже когда он был малышом. Она его просто видеть не хотела.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий