Knigionline.co » Любовные романы » Мой маленький секрет

Мой маленький секрет - Софи Вирго

Мой маленький секрет
Книга Мой маленький секрет полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Я счастлива была, но в важный момент, когда решила от стажировки отказаться ради личного счастья, ты исчез. Смогла изменить все всего одна записка: «Удачи… За все прости, если сможешь. Желаю тебе счастья. Я буду любить тебя». Париж — город влюбленных, город мечтатель, забрал в свои объятья меня, чтобы разбитое сердце склеить. Но вопрос, требующий решения есть! Смогу ли я один маленький секрет сохранить, который мне этот город подарил, когда нас вместе судьба снова сведет?

Мой маленький секрет - Софи Вирго читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Боюсь, что да, — тихо ответила и отвела взгляд, а потом и вовсе вышла из кабинета.

Варя

Просматривая документы понимала, что их умышленно подводят к проигрышу. При чем с фанфарами и мировой славой в черном свете. Разговаривая с ними на счет неурядиц только больше в этом убеждалась. Пошла встречать гостей вовремя, но их так и не было. Это конец. Минут пять стояла под кабинетом не решаясь зайти к ним и сказать это. Пока Света выясняла что происходит, мужчины в бешенстве метались по помещению, судорожно кого-то набирая.

Им не выбраться из этой передряги самим. Только чье-то весомое слово могло убедить французов встретиться и нормально все обсудить. Но кто за них поручится? Я никогда не просила о помощи, и сейчас не знаю, как поступить. Вполне возможно, что среди моих знакомых есть те, кто знает их партнеров. Часть людей смогут мне довериться и поручиться, часть не знаю. Слова Олега хоть и задели за живое, даже слезы непроизвольно выступили, но сейчас не время обижаться. Надо думать, как выйти из сложившейся ситуации.

Я просто вышла из кабинета, чтобы взвесить все «за» и «против». В приемной Светы лежали официальные письма и я смогла спокойно посмотреть с кем же они сотрудничают. Весьма известный бизнесмен — Бернард Маршан. Владелец группы компаний «Marsh Company». Они занимаются и ювелирными изделиями, и фотографиями и чем-то еще. Никогда не вникала в эти вещи. Выйти с ним на связь весьма легко. С Филиппом они часто общаются и посещают дома друг друга. Я бы назвала их добрыми знакомыми, даже друзьями. Осталось решить, нужно ли мне это?

Если не сделаю, тогда вся компания «Оран-строй» потерпит крах. Это происки конкурентов, сомнений нет, и по любому пойдут слухи о причине отказа в сотрудничестве. Он отец моего ребенка… Даже не заметила, как набрала старого друга и на том конце раздалось такое знакомое приветствие.

— Bonjour, chérie. Ça fait longtemps que tu n'as pas été entendu. Monique et moi avons commencé à nous inquiéter (Здравствуй дорогая. Давно тебя не было слышно. Мы с Моник начали волноваться), — радостно сказал Филипп.

— Bonjour. Je me suis complètement emballée. Ravie de vous entendre, mais j'appelle pour une affaire (Здравствуйте. Замоталась совсем. Рада вас слышать, но я звоню по делу), — нервно закусываю губу.

— Quelque chose s'est passé? Chez toi le malheur? (Что-то случилось? У тебя беда?), — резко забеспокоился он.

— Presque. J'ai besoin que vous vous portiez garant pour une entreprise. Ils ont été piégés par des concurrents. Je ne vous demande pas de les convaincre de signer un contrat. Persuadez-les de se rencontrer et d'écouter. Très vous demande. Je serai très redevable envers vous… (Почти. Мне нужно, чтобы вы поручились за одну компанию. Их подставили конкуренты. Я не прошу вас уговорить их подписать контракт. Уговорите их просто встретиться и выслушать. Очень вас прошу. Я буду перед вами в огромном долгу…) — нервно сжимала пальцы, боясь реакции.

— Tu demandes pour un être cher? (Ты просишь для близкого человека?) — более серьезно сказал он.

— Oui. Pour le père de Dini (Да. Для отца Дини), — тяжело выдохнула, потому что стыдно в таком признаваться. Он будет зол на меня, но иначе не могу поступить. Глупое сердечко до сих пор любит его и хочет помочь.

— Avec qui vont-ils collaborer? (С кем они собираются сотрудничать?), — без лишних вопросов спрашивает он.

— Avec Bernard Marchand, il… (С Бернаром Маршаном, он…).

— Je sais qui il est, chérie. Attends un appel (Я знаю кто он, дорогая. Жди звонка), — быстро протараторил он.

— Merci beaucoup (Спасибо вам огромное), — чуть не пискнула от радости.

— Il est trop tôt pour remercier. Bernard est un homme complexe. Tu es sûre de pouvoir le convaincre? (Рано благодарить. Бернар сложный человек. Ты уверена, что сможешь его убедить?), — со всей серьезностью обратился ко мне.

— Oui (Да), — уверенно произнесла всего одно слова.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий