Knigionline.co » Любовные романы » Мой маленький секрет

Мой маленький секрет - Софи Вирго

Мой маленький секрет
Книга Мой маленький секрет полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Я счастлива была, но в важный момент, когда решила от стажировки отказаться ради личного счастья, ты исчез. Смогла изменить все всего одна записка: «Удачи… За все прости, если сможешь. Желаю тебе счастья. Я буду любить тебя». Париж — город влюбленных, город мечтатель, забрал в свои объятья меня, чтобы разбитое сердце склеить. Но вопрос, требующий решения есть! Смогу ли я один маленький секрет сохранить, который мне этот город подарил, когда нас вместе судьба снова сведет?

Мой маленький секрет - Софи Вирго читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Bonjour, messieurs et Madame. Je m'appelle Barbara, mais vous pouvez m'appeler à votre manière, Barbara. Je suis un traducteur de la part de vos partenaires commerciaux potentiels. Nous sommes heureux de vous rencontrer et reconnaissants d'avoir donné l'occasion de vous expliquer (Добрый день, господа и мадам. Меня зовут Варвара, но вы можете меня называть на собственный манер, Барбара. Я переводчик со стороны ваших возможных деловых партнеров. Мы рады встрече и благодарны за то, что дали возможность объясниться), — приветливо обратилась к ним, включив свою фирменную улыбку.

— Bonjour, Madame (Добрый день, мадам), — поздоровались практически все представители.

Самый интересный из них стоял в ступоре. На вид он намного старше моей мамы. Высокий седовласый мужчина. Может с кем-то перепутал? Когда молодой мужчина толкнул его в бок, он пришел в себя и поздоровался.

— Je m'appelle Isabelle, je suis votre collègue. Le chef d'entreprise est marchand Bernard, les Adjoints dans les différents domaines sont marchand Daniel, Reverdy Laurent. Et l'avocat — Bertelin pierre (Меня зовут Изабель, являюсь вашей коллегой. Руководитель компании — Маршан Бернард, Заместители по различным направлениям — Маршан Даниэль, Реверди Лоран. И юрист — Бертлен Пьер), — представила всех по очереди.

— Vous pouvez nous contacter par nom (Можете обращаться к нам по имени), — отмер самый главный из них, Бернард. Я лишь кивнула в знак понимания.

— Je vous en prie, suivez-moi. La direction de l'entreprise vous attend dans la salle de conférence. Comment aimez-vous la capitale? Avez-vous eu le temps d'aller quelque part? (Прошу за мной. Руководство компании ожидает вас в конференц-зале. Как вам столица? Успели где-нибудь побывать?) — пока ехали в лифте, старалась быть радушной.

— Surtout nulle part. Et vous nous avez surpris! (Особо нигде не были. И вы нас удивили!) — разрядить обстановку решил Даниэль, как самый близкий из мужчин по возрасту.

— De même? (Чем же?) — не скрывая люопытства поддержала его веселый настрой.

— En plus de connaître Morel? (Помимо того, что знакомы с Морелем?) — вопросительно изогнув бровь спросил меня, а я лишь кивнула. — Eh bien, si cela n'est pas pris en compte, alors par le fait que nous nous attendions à être accueillis selon les meilleures traditions russes. Où sont les fameuses caravanes, etc.? (Ну если это не брать в расчет, тогда тем, что мы ожидали, что нас встретят по лучшим российским традициям. Где же пресловутые караваи и так далее?)

Мне интересно, это они сейчас пыль в глаза пускает, или Филип их так сильно обработал? Не буду пока вестись на это сладостное поведение.

— J'aurais dû faire ça? Désolé, je pensais qu'il serait plus approprié de vous recevoir selon vos traditions. Mais la prochaine fois, je vais prendre en compte les souhaits et tout faire dans les meilleures traditions nationales (Мне стоило сделать так? Простите, думала будет уместнее принять вас по вашим традициям. Но в следующий раз учту пожелания и сделаем все в лучших отечественных традициях), — сказала правду.

— Êtes-vous si sûr de la prochaine fois? Cependant, une déclaration audacieuse (Вы так уверены в том, что следующий раз будет? Однако, смелое заявление), — усмехнулся юрист.

— Je ne que je ne suis pas sûre. J'espère juste un meilleur résultat (Я не в чем не уверена. Лишь надеюсь на лучший исход), — мы уже давно вышли из лифта, и я открыла перед ними дверь в переговорную.

Глава 25

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий