Две недели и два дня - Дарья Ищенко
-
Название:Две недели и два дня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:64
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Начало января, больница. Акира Сатоми и Рэн Имато, не смотря на праздничные дни, остаются до конца выписки в палатах. Они практически не общались, и после того, как покинули больницу, забыли бы друг о друге, если бы Рэн признается в любви Акире. Девушка и не против, но как быть, если только в стенах больницы такие отношения будут? Или все еще есть шанс у этой пары? Но на этом все не заканчивается… как обычный ученик с этой историей связан, Мицуо Танака, и за что намеревается ему отомстить Акира…
Две недели и два дня - Дарья Ищенко читать онлайн бесплатно полную версию книги
А: нет, не знала что сегодня дождь будет… но, ничего. Могу над головой портфель понести!
Фумико практически незаметно улыбнулась краешком губ, но быстро это скрыла
Ф: как легкомысленно… в любом случае, я еще буду тут
А: ничего, я пройдусь сама. До завтра, Фумико
Ф: до завтра, Акира
Фумико осталась работать над картиной в комнате кружка, а я ушла, медленно прошлась по коридору… за окном все отчетливее слышалось, как капли дождя стучат по стеклам. Портфель над головой наверно не спасет… но, главное что мне нужно только домой, а туда можно прийти в любом виде. Как только я подумала об этом… в другом конце коридора заметила приближающегося ко мне Садао… и когда мы уже были достаточно близко друг к другу, я удивленно спросила
А: Садао? Ты почему еще не дома?
С: задержался
А: и все? Какой сухой ответ
С: ну а что объяснять? На уроках ничего не сделал, пришлось переписывать все после них, потому что дома не очень хочется это делать. Вот так и задерживают честных учеников
А: все с тобой ясно. Я надеюсь, у тебя есть с собой зонтик?
Садао наигранно ухмыльнулся, медленно достал из своего портфеля зонт, и раскрыл его над своей головой.
С: я, в отличие от тебя, более предусмотрительно отнесся к этому
А: молодец, но зачем ты раскрыл зонт, мы же в помещении…
С: ах да, точно
Он немного опустил зонт, и потянув одной рукой за часть основания, вернул его в исходное положение.
С: зонт понесешь ты
А: лааадно…
После этого, без лишних слов мы вышли из здания школы, и Садао снова его раскрыл. Множество маленьких капель тут же постучали по зонту, и мы направились в сторону дома…
А: хорошо, что встретились, и пошли домой вместе. А то бы я вся промокла…
С: под одним зонтом в дождь, прям как парочка
А: не правда. Не нужно предавать большое значение таким вещам
Сейчас зонт несла я, и мы шли рядом не касаясь друг друга, но после моих слов Садао подошел ближе и прижался ко мне плечом, положив свою ладонь на зонт поверх моей…
С: а если бы на моем месте был Рэн, ты бы тоже так думала?..
А: к чему такие вопросы…
Сначала он помедлил, не ответив ничего, но затем слегка отстранился от меня. Хотя руку не убрал…
С: просто интересно стало
Ради интереса так не говорят, и не поступают… не самое лучшее оправдание, брат.
А: как знаешь…
За небольшое количество времени мы дошли до дома, а когда провели там первый час, Садао подготовил ужин. Мы вместе поели, вместе убрали со стола, и спонтанно, слово за слово, начали непринужденный диалог о том что происходило сегодня…
С: и тогда он мне говорит: "Ты не можешь ничего не делать весь урок"! Представляешь? "Ты должен писать то, что я диктовал! А иначе останешься делать это после уроков!" Х, думал, напугал меня
А: Садао, ты и так не состоишь ни в одном кружке, друзья у тебя в других классах, что тебе еще на уроках делать, кроме как писать?
С: а вот я назло учителю писать ничего не буду, надоел уже!
А: ты так не ему, а себе хуже делаешь
С: ой, ничего ты не понимаешь, Акира
А: х, конечно-конечно…
На улице постепенно стемнело, дождь также не прекращается… казалось, что он даже усиливается. Садао ушел в свою комнату, а я осталась на кухне делать уроки. Так, проводя часы за домашним заданием, концентрируясь на нем, я отчетливо могла слышать что происходит на улице. И, в один момент, я услышала шаги. Возможно, соседи, или еще кто-то. Но как только я почти перестала думать об этом, за дверью нашей квартиры раздался звонок…
Глава девятая