Knigionline.co » Любовные романы » Любовь напоказ

Любовь напоказ - Алекс Лайт (2020)

Любовь напоказ
Книга Любовь напоказ полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Когда семнадцатилетнюю Бекку Харт подруга дразнит, что она ни с кем не встречается, та врет опрометчиво, будто у нее парень есть …
У Бретта Уэллса все есть. У него, капитана школьной футбольной команды, одного из самых популярных парней, проблем с поиском девушек нет, но он на своем будущем больше сосредоточен, чем на том, с кем на выпускной пойти. Но, узнав о лжи Бекки, Бретт внезапно поддержать ее решает и стать тем самым загадочным парнем. Теперь не повиснет на его шее до окончания школы ни одна девица.
Однако непросто вести себя как идеальная пара, особенно когда друг друга вы едва знаете. Но неожиданно выясняют Бретт и Бекка, что у них больше общего, чем думали они.
Когда начинает стираться грань между притворством и реальностью, они оба вопросом задаются: а не является фальшивый роман настоящим?

Любовь напоказ - Алекс Лайт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Все казалось каким-то подпорченным. Грязным. Я сам вместе со своими увлечениями был лишь продолжением отца. И теперь я не мог понять, где я настоящий, а где – он. Взять, к примеру, футбол: так ли уж мне нравится в него играть? Или я просто хочу впечатлить отца? Занялся бы я этим видом спорта, если бы он не подтолкнул меня к нему в детстве? А Бекка? Эти мысли были страшнее всего. Наши отношения начались из-за того, что мне отчаянно хотелось порадовать папу. Я понимал, что исток – именно в этом, но сложно оказалось смириться с тем, что именно отец был причиной всего в моей жизни – как плохого, так и хорошего.

Я не знал, что с этим теперь делать.

Казалось, мне нужно все начать с чистого листа. Только так я смогу понять, кто я без него.

Бекка

Следующее утро отметилось рядом странных событий.

Я проснулась у себя в постели – это как раз-таки было нормально. Во вчерашнем платье. Солнечного света, льющегося сквозь жалюзи, оказалось достаточно, чтобы убедиться, что наряд по-прежнему в крови, как и мои пальцы. Еще один признак того, что вечер мне не приснился.

Я поморщилась, вспомнив о том ударе, а от воспоминаний о Бретте, идущем к отелю от меня, защемило сердце. И наконец самая странная деталь: Дженни. Я вспомнила, как согласилась на ее предложение меня подвезти, и улеглась в постель ночью. Но что случилось между двумя этими событиями – мне было невдомек. Мозг словно бы перегрузился информацией и решил отключиться.

В дверь постучали, и мама просунула голову в комнату.

– Наконец проснулась! – она вошла внутрь, подняла все жалюзи, несмотря на мои протесты, достала из шкафа чистую одежду. – Вставай, прими душ и приходи завтракать. Там тебя кое-кто ждет. – Сказала она и ушла, не дав мне возможность спросить, кто же. Это мог быть лишь один человек: Бретт. Получается, он сейчас сидит на кухне, один на один с мамой.

Никогда еще я не мылась так быстро.

Десять минут спустя окровавленное платье оказалось в корзине с грязным бельем, моя кожа вновь сделалась чистой, а волосы перестали пахнуть травой. Я торопливо вбежала на кухню – Бретт и так уже слишком много времени провел наедине с мамой, и надо было скорее вмешаться в их беседу. Вот только за столом меня ждал не Бретт. А Дженни.

Я замерла на пороге. Мама и Дженни одновременно уставились на меня. Я почувствовала себя зверушкой в зоопарке. Интересно, что же сейчас вытворит Бекка?

– Ты голодна? – спросила мама как ни в чем не бывало. – Я испекла банановые панкейки. Твои любимые. – Я и впрямь очень их любила, но была до того сбита с толку, что даже думать о еде не могла. – К нам тут Дженни зашла, – продолжала мама, когда стало понятно, что нарушать молчание я не собираюсь. – Она мне рассказала о том, что вчера произошло в семье Бретта. Ужасная история. Надеюсь, он в порядке.

Прекрасно. То есть, новость потихоньку облетает Крестмонт.

– Я хотела удостовериться, что с тобой все хорошо, – сказала Дженни. Заметка для себя: чтобы она вновь со мной заговорила, потребовалась трагедия городского масштаба. – Вчера ты была в шоке. Пока мы ехали сюда, ты ни слова не проронила.

Мозг еще силился осмыслить эти внезапные события, как вдруг моя мама посмотрела на часы и решительно поднялась со своего места.

– Мне пора в пекарню, – объявила она. – Вы тут одни справитесь, а, девчонки? – должно быть, в ответ я кивнула, потому что дальше мама сказала: – И вот еще что, Бекка: если будешь общаться с Бреттом, передай ему, что наши двери для него всегда открыты. Сомневаюсь, что ему сейчас уютно в родных стенах.

– Конечно, мам. Спасибо.

Она ушла. Без нее стало трудно поддерживать разговор, играть роль эдакого посредника.

Молчание прервала Дженни.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий