Knigionline.co » Любовные романы » Тихий шепот

Тихий шепот - Нева Олтедж

Тихий шепот
Книга Тихий шепот полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Объединение двух мафиозных семей через брак Михаила и Бьянки обещает мир между кланами, но личные чувства и прошлые обиды делают этот союз сложным испытанием. Герои должны преодолеть взаимное недоверие и страх, чтобы найти истинную любовь и понимание. Это история о силе любви, способной изменить судьбы и принести мир в мир полный насилия и вражды.

Тихий шепот - Нева Олтедж читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Лена никогда не говорила о своей матери, и я... — он закрывает глаз и ругается — я все испортил. Я думал, она поймет. Она слишком мала. Я должен был постараться объяснить все получше. Мы с тобой должны были сначала поговорить. Бьянка, я не могу просить тебя об этом.

«Ты хороший отец, и ты ничего не испортил», — жестикулирую я и беру его за руку. — «И я не против, чтобы Лена считала меня своей мамой.»

— Детка, тебе двадцать один год.» — Михаил хмурит брови.

«Моя мама родила Анджело, когда ей было девятнадцать. Все в порядке.»

— Ты уверена?

Я наклоняюсь и прижимаюсь губами к его губам.

— Да, — шепчу я ему в губы и целую его.

Глава 14

Я облокотилась на стойку на кухне и листаю свой телефон в поисках новостей о работе, когда вошла Бьянка. Я поднимаю глаза, и на мгновение у меня перехватывает дух. Бьянка выглядит так, будто сошла с обложки модного журнала: длинное черное платье, которое облегает ее грудь, приталенное и ниспадающее до пола многочисленными слоями шелковистой ткани, а волосы заплетены в толстую косу. Она замечает мой взгляд, улыбается и дважды оборачивается, отчего шелковистая ткань развевается вокруг нее, показывая черные туфли на шпильках и стройные ноги через глубокий разрез сбоку. Я не могу оторвать от нее глаз.

«Что думаешь?» — жестом говорит она.

Я не способен к рациональному мышлению, и единственное, о чем я сейчас думаю, — это о ней, голой, в моей постели.

— Ty zazhgla ogon' v moyey dushe, solnyshko.

Она ухмыляется, подходит ко мне и начинает проводить пальцем по форме вопросительного знака на моей груди.

— Это значит, что ты разожгла огонь в моей душе, Бьянка. И если мы не уедем немедленно, мы не уедем вообще.

Она озорно улыбается, берет меня за руку и ведет к двери. Бьянка продолжает улыбаться в машине, когда мы выезжаем из гаража, и я гадаю, что у нее на уме, когда она наклоняется и шепчет мне на ухо.

— На мне нет... трусиков.

Я вильнул машиной, но мне удалось выправить ее, едва избежав бетонного столба сбоку. Когда все под контролем, я поворачиваюсь к Бьянке и вижу, что она откинулась на спинку сиденья, на ее лице самодовольная ухмылка.

* * *

На просторной ухоженной лужайке установлены четыре больших шатра. Не менее двухсот гостей толпятся вокруг длинных столов, покрытых белой скатертью, болтают друг с другом, смеются над, вероятно, дурацкими шутками. Большинство из них - итальянцы. Некоторых из них я помню по нашей свадьбе. Среди гостей вижу и несколько политиков. Интересная компания.

В центре самой большой группы стоит маленькая хрупкая женщина в ядовито-зеленом платье и со странной штуковиной на голове с седыми волосами. Очень привлекательный и молодой мужчина, вероятно, лет двадцати пяти, обнял ее за талию и что-то шепчет ей на ухо.

Бьянка сжимает мою руку, и я смотрю на нее и вижу, что она лучезарно улыбается, указывая головой на женщину в зеленом платье. Полагаю, это и есть знаменитая Нонна Джулия.

Мы подходим к группе, и я обращаю внимание на каждого человека, который попадает в поле моего зрения, фиксируя все хотя бы отдаленно подозрительное. Я не люблю толпы, но я также не люблю и открытые пространства. И то, и другое - риск для безопасности.

Бабушка Бьянки поворачивается, и как только она замечает нас, она хихикает от восторга, как маленькая девочка, а затем спешит к нам. Ее молодой спутник идет следом за ней.

— Бьянка! Ты опоздала! — Она целует Бьянку в обе щеки, затем поворачивается ко мне. — Я вижу, ты привела своего мужа. Такой красавчик. Высокий. Подтянутый. — Она слегка наклоняется ко мне, рассматривая меня. — Ты хорошо выбрала, tesoro.

Не только сумасшедшая, но и видимо слепая. Я киваю.

— Я рад, что вы одобряете, миссис Манчини.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий