Новая жена - Мия Фальк (2021)
-
Год:2021
-
Название:Новая жена
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:87
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Завязав отношения с боссом в период личного кризиса, главная героиня обнаруживает, что ее сказочный брак оборачивается золотой клеткой. Попав в ловушку между любовью и обманом, она вынуждена столкнуться с темной стороной своего мужа, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации и сохранить собственную индивидуальность.
Новая жена - Мия Фальк читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Он выглядит как большая лягушка, — как ни в чем ни бывало продолжает старик, не замечая моего смущения. — На голове блюдце. Там жизненная сила. Поклонишься первой — из блюдца вытечет вода. Иначе никого спасти и не рассчитывай.
Я тороплюсь поскорее уйти.
— Будет скрипеть и стучать — не слушай!
Я поздно понимаю, что похоже пошла на поводу у сумасшедшего. Тропинка петляет между деревьев и камней. Мне действительно начинает казаться, что лес меня морочит. То тут, то там слышен скрип ветвей.
Надо поворачивать. Старик набросился на меня с рассказами о японских байках, и я сглупила. Но лес все не кончается.
Обессилев, я присаживаюсь на камень, и мне становится дурно. Я вспоминаю слова старика. Почему он говорил о пропаже и спасении? Я ведь не упоминала ни о чем таком.
Холодный пот струится у меня между лопатками, когда я замечаю, что напротив меня на огромном камне сидит гигантская жаба, и как мне сейчас кажется, глядит на меня совершенно осмысленным, практически человеческим взглядом, надменно раздувая брюшко. Так, словно хочет спросить, зачем я пришла.
Только вот я блюдце на голове не успеваю разглядеть.
Вскакиваю и кланяюсь как японка, вытянув руки по швам.
Проходит мгновение. Я слышу громкий квак.
А потом меня отвлекает человеческий голос, который слышен вдалеке и это разом вышибает из моей головы все другие мысли. Я кажется узнаю Даниила.
Срываюсь с места, не успевая посмотреть, там ли еще эта гигантская тварь. Да и бог с ней! Теперь я четко различаю голос мужа.
Он зовет на помощь.
Тропинка, внезапно проступившая у меня под ногами, ведет прямо к асфальтированной петле серпантина.
Я выскакиваю на дорожное полотно. Часть его размыло дождевым потоком, ограждение, как и говорил монах, снесло.
Замечаю балансирующую на краю машину.
— Лебедка! — слышу я, как кричит Даниил.
— Что? — муж держится за открытую дверь машины, он практически повис на ее капоте и я понимаю, что ему не хватает всего ничего дотянуться до управляющего механизма, сделанного в решетке радиатора.
Что тут делает машина спасателей — мне некогда себя спрашивать.
Даниил в спешке объясняет, как запустить механизм.
Я следую инструкциям. Раздается механический лязг, невидимый мне мотор проворачивает лебедку. Замечаю напрягшийся железный трос, который связывает машину с толстым стволом дерева, растущего на обочине дороги.
Вскоре ее удается вытащить на остаток проезжей части.
Даниил ступает на землю, и я бросаюсь ему на шею.
— Я никуда не уйду! — произношу скороговоркой и чувствую, как сильные руки мужа крепко сжимают мою спину.
На мгновение я отрываюсь и замечаю глубокий порез у Даниила на щеке.
— Я люблю тебя… — это то, что я должна была давно ему сказать.
Нас окружают японцы, но я не придаю этому значения.
Смотрю мужу в глаза и сейчас он кажется мне самым красивым, самым желанным.
— Я тоже люблю тебя, — отвечает Даниил.
Утыкаюсь носом мужу в грудь. Плевать на дождь, на разбитую дорогу, японцев. Пусть весь мир подождет. Главное мы вместе.
— Ты нас спасла, Алин, — слышу я над ухом. — Спасатели верят, тут заколдованная гора, на которой живет каппа. В дождливые ночи забирает путников. Вот реально все валилось из рук, я даже почти поверил им, когда…
Даниил отрывается.
— Тут дорога треснула и машину чуть в океан не унесло, — муж передергивает плечами.
А я смотрю с обрыва. Там метрах в трехста видно, как вода лижет скалы. Они бы точно погибли, все, кто был в пикапе.
— Я тебе сейчас расскажу, как случилась эта херня…
Сжимаю лицо мужа между своих ладоней.
— Я теперь тебя никогда не оставлю! Не после того как я отвоевала у хозяина гор!
— И ты туда же! — нервно смеется он.
Я отрываюсь от мужа и вдруг замечаю, что собравшиеся вокруг японцы смотрят на него едва ли не с благоговением.