Дар любви - Мэдлин Бейкер

Дар любви

Дар любви - Мэдлин Бейкер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я кое-что заработал во Фриско, — сказал Крид, сжав кулаки. — У меня в собственности есть несколько акров земли за городом. Мне бы хотелось построить дом — для жены и дочери. Ну, может быть, обзавестись стадом коров.

— И вы думаете, что вам это придется по нраву? Я хочу сказать, вести оседлую семейную жизнь?

— Да, сэр.

Пэкстон взглянул на Джесси и ребенка. Потом снова посмотрел на Крида.

— Я намерен временно отложить исполнение вашего приговора, мистер Мэддиган. Хочу дать вам один год, чтобы вы могли проявить себя. По окончании этого срока я пересмотрю ваше дело. У вас есть вопросы?

— Нет, сэр.

— Очень хорошо. До того времени я поручаю вас вашей жене и ребенку.

Крид смотрел на судью не в силах поверить своим ушам. Он свободен. Он стоял радостный, еще не осознав значения всего того, что сказал судья, а в это время Гаррингтон снимал с него наручники. Потом к нему вся в слезах подбежала Джесси и, стараясь не раздавить ребенка, которого держала, бросилась ему на шею.

Обнимая обеими руками жену и дочь, Крид обратился к судье:

— Спасибо, сэр. — Слезы застилали ему глаза. — Я… спасибо.

— Не заставляйте меня пожалеть о своем решении, мистер Мэддиган.

— Не заставлю. Клянусь.

Судья Пэкстон улыбнулся.

— Я верю вам, сэр. — Выйдя из-за стола, он протянул Криду руку. — Удачи вам. Крид пожал руку судьи:

— Еще раз большое спасибо. Джесси смотрела на Крида и почти не видела его из-за наполнивших глаза слез.

— Я же говорила тебе, что все будет в порядке, — сказала она дрожащим голосом.

— Да, мэм. Вы говорили мне это. — Крид посмотрел на нее, и его сердце до краев наполнилось счастьем, когда она передала ему их малютку. — Здравствуй, родная! — прошептал он.

Джесси смотрела на них с умилением, а потом вдруг нахмурилась.

— А я и не знала, что у тебя здесь собственная земля. Где это?

— А это та долина, которая тебе так нравилась раньше. Теперь она моя.

— Но ты же мне никогда о ней не говорил!

— Я никогда не думал, что мы станем жить вместе, особенно здесь.

— У нас будет чудесная жизнь, — сказала она. — Вот увидишь.

Взяв Джесси за руку, Крид вышел на улицу. Небо все еще оставалось облачным, но, пока они шли к гостинице, выглянуло солнце и засверкала яркая радуга. Джесси подумала, что она светилась и переливалась над их головами, как небесное благословение, будто это Вакан Танка указывал ей путь к светлому будущему с человеком, которого она любила.

Эпилог

Пять лет спустя.

Стоя на открытой веранде, Джесси с бьющимся от волнения сердцем наблюдала, как Крид объезжал одну из лошадей. Роза весело запрыгала и захлопала в ладошки, когда лошадь начала брыкаться. Рядом с нею ее трехлетний братишка Клей криками подбодрял отца.

Она улыбнулась, увидев, как ловко Крид прильнул к холке лошади с упорством и цепкостью репейника. За последние пять лет ее муж еще больше расцвел, хоть это слово не очень подходит мужчине. Он утратил, прежнюю резкость и жесткость, во многом определявшие его характер, стал больше улыбаться, чаще смеяться. Несмотря на его постоянные сомнения в том, хороший ли он отец, она не желала бы своим детям отца и себе мужа лучшего, чем Крид.

Он выстроил дом, о котором она когда-то мечтала, с большим окном, выходящим на озеро. Они начинали с нескольких коров, а теперь владели стадом, которое росло с каждым годом.

К удивлению Крида, город постепенно привык к ним, и общество приняло их обоих. Люди уже забыли, что мать Джесси когда-то была проституткой, а Крид зарабатывал себе на жизнь выполнением сомнительных поручений с револьвером в руке.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий