Knigionline.co » Детективы и триллеры » Наследие Скарлатти

Наследие Скарлатти - Ладлэм Роберт (2007)

Наследие Скарлатти
  • Год:
    2007
  • Название:
    Наследие Скарлатти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Рудницкая Наталия Н., Репко Александр
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    165
  • ISBN:
    5-699-19982-9
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
«Наследство Скарлатти» – 1-ый роман Роберта Ладлэма. Он незамедлительно принес собственному создателю большие популярность и известность сочинителя триллеров с наиболее «закрученным» сюжетом.
Октябрь 1944 года. Генрих Крюгер, высокопоставленный представитель германского военного управления, предает собственного фюрера и жаждет войти в контакт с союзниками. Замечательный шанс закончить самую кровопролитную войну за всю историю человечества? Но не все так очевидно. Есть информация, по поводу того что Крюгер на самом деле – житель США, плотно связанный с элитой бизнеса Америки…

Наследие Скарлатти - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я уже говорил о Роулинсе. Далее следует Говард Торнтон из Сан-Франциско. Он занимается строительными подрядами. Два нефтепромышленника из Техаса – Луис Гибсон и Эвери Лэндор. Они вдвоем владеют большим количеством скважин, чем пятьдесят их конкурентов, вместе взятых.

– Какие-нибудь связи между ними есть?

– Пока непонятно. Мы сейчас как раз выясняем.

– А как насчет других? Шведов, французов, англичан, немцев?

– Пока мы знаем только имена.

– И есть среди них знакомые нам?

– Да, несколько. Например, Иннес-Боуэн, англичанин, крупная шишка в текстильной промышленности. Француз Додэ владеет пароходными линиями. Немец Киндорф – большой босс из Рурской области. Уголь. Фон Шнитцлер представляет «Фарбениндустри». Остальных не знаю.

– Да, между всеми этими господами есть определенное сходство…

– Провались я на этом месте, если вы не правы. Все они богаты, как Астор.[4] Такие поместья под залог не купишь. Связаться с Кэнфилдом?

– Непременно. Отошлите ему этот список курьером. И телеграфируйте, чтобы он, пока не получит, оставался в Лондоне.

– Может быть, мадам Скарлатти знает кого-нибудь из них?

– Я на это и рассчитываю… Но предвижу в связи с этим сложности.

– Какие?

– У старой леди может возникнуть соблазн отправиться прямо в Цюрих… И тогда ей конец. Жизнь Кэнфилда и Джанет Скарлетт тоже окажется под угрозой.

– Неужели все так серьезно?

– Разве вы не видите? Группа богатых магнатов скупила четырнадцать сопредельных поместий. Их, несомненно, объединяют какие-то общие интересы. Один из них – Бутройд, точнее, его тесть. Но именно Бутройд пытался убить мадам Скарлатти.

– Совершенно верно.

– Но старая леди жива, а Бутройд потерпел фиаско. Но обратите внимание: участок был куплен до покушения.

– Следовательно…

– Следовательно, если существует какая-то связь между Цюрихом и Бутройдом, значит, Цюрих заинтересован в устранении мадам Скарлатти.

– Теперь же, – перебил его Гловер, – в Цюрихе поймут, что мадам Скарлатти наверняка узнала, кто такой Бутройд. Более того… Бен, кажется, мы зашли слишком далеко. Пожалуй, лучше протрубить отбой. Составьте отчет для министерства юстиции и отзовите Кэнфилда.

– Пока рано. Мы подходим вплотную к чему-то очень важному. А ключ к этому – Элизабет Скарлатти. Мы постараемся максимально обезопасить ее.

– Бен, я не отказываюсь работать, но ответственность за все ложится на вас.

– Понимаю. В инструкциях Кэнфилду особо выделите следующее: он не должен появляться в Цюрихе. Ни при каких обстоятельствах он не должен ехать в Швейцарию.

– Хорошо.

Рейнольдс повернулся спиной к столу и стал смотреть в окно.

– Да, и держите в поле зрения этого Роулинса, тестя Бутройда. Похоже, он допустил непростительную оплошность.

Глава 25

В двадцати пяти милях от древней городской черты Кардиффа, в уединенной горной долине стоит монастырь Пречистой Девы, обитель сестер-кармелиток. Стены его белоснежны, как подвенечный наряд невесты, застывшей от восторга на пороге божественного Эдема, в котором нет места змию-искусителю.

Кэнфилд и Джанет подъехали к монастырю. Кэнфилд подошел к парадному входу. Сбоку от массивной двери колокольчик, он дернул несколько раз за шнур.

Через две-три минуты из-за двери послышался голос:

– Что вам угодно?

Майор достал паспорт, раскрыл его и поднес к окошечку в двери так, чтобы привратнице было удобно разглядеть, что там написано.

– Меня зовут Кэнфилд, сестра. Я прибыл за мадам Элизабет Скарлатти. Со мной ее невестка.

– Подождите, пожалуйста. Позвольте? – Она протянула руку за паспортом.

Окошечко со стуком захлопнулось. Кэнфилд вернулся к машине.

– Они очень осторожны, – сказал он, обращаясь к Джанет.

– Что вы имеете в виду?

– Она взяла мой паспорт, чтобы убедиться, что я – это я.

– Хорошо здесь, правда? Так тихо…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий