Knigionline.co » Книги Проза » В осколках тумана

В осколках тумана - Хайес Саманта (2010)

В осколках тумана
  • Год:
    2010
  • Название:
    В осколках тумана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Фантом Пресс
  • Страниц:
    155
  • ISBN:
    978-5-86471-487-4
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В жизни бывают периоды, когда несчастья случаются одна за другой, когда кажется, что весь мир настроен против на тебя и всех, кого ты любишь. Именно это сейчас происходит с Джулией, героиней нового литературного произведения Сэм Хайес, автора романа-бестселлера «Моя чужая дочь». Джулия твердо для себя решила, что она разведется со своим мужем раз и навсега, которого многие годы по-настоящему любила. Однако, в скором времени крушение брака покажется ей лишь маленькой неприятностью, на которую и внимания обращать не следует. Сначала с ее матерью случилась таинственная метаморфоза: в один момент всегда жизнерадостная и бодрая женщина превратилась в немощную бабушку, пораженную необъяснимым безмолвием. Спустя несколько дней, на прогулке с собакой, Джулия обнаруживает на пустоши свою лучшую ученицу, израненую ножом и изувеченную до неузнаваемости. Но это только лишь начало сгущающегося "ночного кошмара"… А корни этой истории уходят далеко в прошлое, скрывающее страшный секрет, о котором нельзя рассказать с помощью одних лишь слов. О ней можно лишь молчать, и только. Иначе осколки прошлого располосуют настоящее, превратив его в густой призрачный туман…

В осколках тумана - Хайес Саманта читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Должно быть, именно этот вопрос хотели задать мне вы. Сразу скажу, что я здесь исключительно ради Джулии. У нас полно профессиональных защитников. Я таковым не являюсь. Но… — Задерживаю дыхание и резко выдыхаю. — Я вытащу вас отсюда. — Ежусь от собственного обещания. Но пути назад нет, я не готов подвести Джулию еще раз.

— Значит, мы оба…

Я чуть вздергиваю брови.

— Мы оба делаем это ради Джулии, — заканчивает он.

Интересно, что он собирался сделать с моей женой? Тоже избить?

Он явно читает мои мысли, потому что спокойно говорит:

— О, совсем забыл: я не нападал на девочку.

— Хорошо. Первый вопрос: где вы находились, когда произошел инцидент? Грейс Коватту обнаружили рано утром двадцать седьмого декабря. У меня нет сведений о том, где именно произошло нападение. Результаты криминалистической экспертизы еще не готовы. Может, для вас это и хорошо, что Грейс в коме, — небрежно замечаю я, рассчитывая увидеть в его глазах хотя бы мимолетный блеск. — Судмедэксперты продолжают работать. Пока они не делали заявлений, что имел место половой акт, но кто знает, что последует затем.

Вид у Карлайла почти скучающий, точно все это его не касается.

— Итак, я хочу знать, где вы находились в ту ночь и предшествующий вечер.

Дэвид вздыхает.

— До шести часов вечера у меня было дежурство, я вел прием в больнице. Потом поехал домой. Приготовил ужин.

— Вот как. Вы точно помните?

— По четвергам я всегда дежурю в больнице до шести часов. Этой мой день.

— Хорошо, в шесть вы уехали домой и больше никуда не выходили. Вы можете это доказать?

— Нет.

— А в каких отношениях вы состоите с Грейс? Судя по свидетельствам очевидцев, вы с ней знакомы.

— Да, я ее знаю.

— Насколько близко?

Кадык Дэвида дергается.

— Пошли сплетни, — тихо говорит он. Я напружиниваюсь. — Я хотел это остановить.

— Что остановить, Дэвид? — Я затаил дыхание, уже зная ответ. Как сообщить Джулии, что ее возлюбленный спал с малолеткой?

— Все это. Сначала она пришла ко мне на прием, потом еще раз. Дальше принялась названивать домой, назначать свидания… — Он вздыхает.

Мне становится не по себе.

— Итак, вы вступили в интимные отношения с юной девушкой, — уточняю я. — Видел ли вас кто-нибудь вместе в тот день, когда на нее напали? Не считая видеокамер наблюдения?

У Дэвида отсутствующий взгляд, словно он о чем-то задумался.

— Да, несколько человек, полагаю. Ее мать видела нас вместе. Утром того дня, когда на Грейс напали, она приходила ко мне с дочерью на прием.

— Что происходило на приеме?

Дэвид растирает лицо руками.

— Грейс поссорилась с матерью в моем кабинете, и та выбежала, оставив нас наедине.

— Из-за чего разгорелась перепалка?

Дэвид смотрит на потолок, словно в поисках ответа.

— Грейс забеременела. Мать хотела, чтобы она сделала аборт, но Грейс не соглашалась. Я долго утешал девушку. Она была очень расстроена.

— Господи… — вздыхаю я, думая о неприятных вопросах, которые мне предстоит задать. — И кто отец?

Дэвид долго молчит.

— Не могу сказать, — наконец отвечает он. Его руки в беспрестанном движении, будто плетут узелки лжи.

Теперь молчу я. Мне не хватает слов. Губы слиплись как от мороза. Мне нужен перерыв. Нужно глотнуть воздуха. Подумать. Понять, почему я в это ввязался. Выпить. Я встаю, собираю бумаги и выхожу из комнаты. Мое место тут же занимает охранник.

— Как там дела?

Насос, вычерпывающий воду из катера, работает так громко, что я не сразу ее услышал. Спрыгиваю на мостки и констатирую:

— Лодка тонет.

— Марри! Как прошла твоя встреча с Дэвидом? Ты подал апелляцию?

Щеки у Джулии раскраснелись, она слегка задыхается от волнения и похлопывает руками в розовых перчатках, словно поторапливая меня.

— Сейчас его и сам Господь Бог из тюрьмы не вытащит. Зайдешь внутрь?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий