Knigionline.co » Любовные романы » Замужем с утра [Обвенчанные утром]

Замужем с утра [Обвенчанные утром] - Клейпас Лиза

Замужем с утра Обвенчанные утром
Кэтрин Маркс — скромная напарница сестер Хатауэй — была бы вполне удовлетворена своим статусом... если бы не вечные ругательства со старшим братом ее подопечных, Лео Хатауэем. Но как-то раз особо сильный спор вдруг закончился страстным поцелуем, а потом Лео осмелился сделать Кэтрин предложение!

Усмирить и поставить его на место? Но как? Ведь этот поцелуй зажег в ее сердце огонь страсти!
Принять предложение? Невозможно — в прошлом Кэтрин кроется опасная тайна, которая может стоить жизни и ей, и Лео...

Сможет ли Кэтрин изменить свою жизнь?..

Замужем с утра [Обвенчанные утром] - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Кэт, это я. Успокойтесь, это я. — Теплая сильная рука обняла ее за плечи.

Кэтрин затихла, прижавшись мокрой от слез щекой к мягким волоскам на груди Лео. Знакомый низкий голос обволакивал, словно легкое покрывало.

— Милорд?

— Да. Это просто дурной сон. Все позади. Дайте мне вас обнять. — Голова у Кэтрин раскалывалась. Пережитый кошмар оставил острое чувство стыда и унижения. Ее сотрясал озноб, она задыхалась. Прижав Кэтрин к себе, Лео принялся гладить ее по волосам. — Что вам приснилось?

Она покачала головой, с трудом переводя дыхание.

— Снова Латимер, да?

После долгого молчания Кэтрин прочистила горло и тихо отозвалась:

— Отчасти.

Лео ласково погладил по спине сжавшуюся в комок, дрожащую девушку, его губы коснулись ее влажной щеки.

— Вы боитесь, что он станет преследовать вас?

Она покачала головой:

— Еще хуже.

— Может, расскажете мне?

Отстранившись, Кэтрин повернулась спиной к Лео и подтянула колени к подбородку.

— Ничего. Простите, что разбудила вас.

Лео придвинулся ближе и обнял ее. Кэтрин вздрогнула, почувствовав тепло его тела, прикосновение длинных, покрытых волосками ног и крепких мускулистых рук, щекотное дыхание, согревающее шею. Это странное ощущение несло покой и умиротворение. Какое удивительное существо мужчина.

Но в следующее мгновение пронзившая ее радость сменилась чувством вины. Сознанием греховности. Все, что говорила ей Алтея, оказалось правдой. Это все дурная кровь. Порочность, унаследованная от матери. Жажда мужского внимания. Она истинная дочь несчастной Николетт. Кэтрин долгие годы подавляла в себе низменную страсть, но теперь ее темная сторона взяла верх.

Подлинная сущность показалась так же явственно, как отражение в зеркале.

— Я не хочу быть похожей на нее, — в страхе прошептала Кэтрин.

— На кого?

— На мою мать.

Рука Лео замерла на ее бедре.

— Ваш брат убежден, что вы совершенно на нее не похожи. — Он немного помедлил. — В чем вы боитесь на нее походить?

Кэтрин молчала, сдерживая подступающие слезы. Нежность Лео смущала ее и обезоруживала. Лучше бы он остался прежним, насмешливым лордом Рамзи. Но от нового Лео ей нечем было защититься.

Он коснулся губами нежной впадинки у нее за ухом.

— Моя милая девочка, — шепнул он, — только не говорите, что чувствуете себя виноватой, оттого что близость между мужчиной и женщиной доставляет вам удовольствие.

Кэтрин испугало, что Лео так легко угадал ее мысли.

— Возможно, немного, — произнесла она срывающимся голосом.

— Великий Боже, я лежу в постели с пуританкой. — Не обращая внимания на жалобные протесты Кэтрин, Лео повернул ее к себе и заставил выпрямиться. — Что дурного в том, что женщина получает удовольствие от близости с мужчиной?

— Думаю, для других женщин в этом нет ничего дурного.

— А для вас есть? — с мягкой иронией поинтересовался Лео. — Почему?

— Потому что я блудница в четвертом поколении. Моя тетя сказала, что я греховна от природы.

— Как и все мы, дорогая. На этом держится мир. Человечество давно вымерло бы, если бы мы не поддавались соблазну.

— Нет, я говорю о пороке. О продажной любви.

Лео насмешливо фыркнул.

— Природной склонности к продажной любви не существует. Общество вынуждает женщин продавать себя, не оставляя им иных возможностей заработать себе на хлеб. А что касается вас… Я еще не встречал женщины менее подходящей для этого ремесла. — Лео пригладил спутанные волосы Кэтрин. — Боюсь, я не улавливаю логики в ваших рассуждениях. Нет никакого греха в том, чтобы женщина получала наслаждение от прикосновений мужчины, и ни малейшего отношения к продажной любви это не имеет. Все, что говорила вам тетя, — чистой воды лукавство. Ее мотивы очевидны. — Его губы прижались к шее Кэтрин. — Вы не должны чувствовать себя виноватой. Вы жестоко заблуждаетесь.

— Мораль не заблуждение, — всхлипнула девушка.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий