Knigionline.co » Любовные романы » Замужем с утра [Обвенчанные утром]

Замужем с утра [Обвенчанные утром] - Клейпас Лиза

Замужем с утра Обвенчанные утром
Кэтрин Маркс — скромная напарница сестер Хатауэй — была бы вполне удовлетворена своим статусом... если бы не вечные ругательства со старшим братом ее подопечных, Лео Хатауэем. Но как-то раз особо сильный спор вдруг закончился страстным поцелуем, а потом Лео осмелился сделать Кэтрин предложение!

Усмирить и поставить его на место? Но как? Ведь этот поцелуй зажег в ее сердце огонь страсти!
Принять предложение? Невозможно — в прошлом Кэтрин кроется опасная тайна, которая может стоить жизни и ей, и Лео...

Сможет ли Кэтрин изменить свою жизнь?..

Замужем с утра [Обвенчанные утром] - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги

По дороге в Лондон Лео дважды сделал Кэтрин предложение, но оба раза она ему отказала, сказав, что хочет прежде как следует все обдумать и посоветоваться с братом. Когда Лео заметил, что внезапное бегство из Рамзи-Хауса под покровом ночи едва ли можно назвать разумным поступком, Кэтрин согласилась, что, возможно, вела себя безрассудно.

— Мне неприятно это признавать, — сказала она, глядя в окошко кареты, — но после бала я была не в себе. Неожиданное появление лорда Латимера глубоко потрясло меня. А когда этот негодяй схватил меня за локоть, я вновь превратилась в испуганного ребенка и могла думать лишь об одном: как бы поскорее сбежать. — Кэтрин ненадолго задумалась. — Я утешалась мыслью, что меня ждет надежное убежище. Что у меня есть Гарри.

— Но у вас есть и я, — тихо произнес Лео.

Кэтрин удивленно посмотрела на него:

— Я этого не знала.

— Теперь знаете.

«Позволь мне быть твоим старшим братом», — предложил Гарри сестре во время их последней встречи в Гэмпшире. Он признался, что хотел бы восстановить родственную связь, которую прежде не способен был поддерживать. Вспомнив об этом разговоре, Кэтрин с тревогой подумала, что братским чувствам Гарри предстояло выдержать испытание, и случилось это намного скорее, чем можно было предположить. А ведь брат с сестрой по-прежнему почти не знали друг друга.

За недолгое время женитьбы на Поппи Гарри сильно изменился. Он стал намного добрее и душевнее. Кэтрин перестала быть для него досадной помехой, невесть откуда взявшейся бесприютной сестрой, от которой одни неприятности.

Прибыв в отель «Ратледж», Лео с Кэтрин направились в роскошные апартаменты хозяев.

Из всех сестер Хатауэй Кэтрин ближе всего сошлась с Поппи. В ее обществе Кэтрин всегда чувствовала себя легко и непринужденно. Эта сердечная, открытая, разговорчивая молодая женщина любила порядок и с удовольствием занималась домашними делами.

Ее жизнерадостный, веселый нрав смягчал порывистый, вспыльчивый характер Гарри.

— Кэтрин! — восторженно воскликнула она, обнимая девушку. Отступив на шаг, Поппи окинула Кэтрин обеспокоенным взглядом: — Почему вы здесь? Что-то случилось? Все здоровы?

— Вся ваша семья в добром здравии, — поспешно заверила ее Кэтрин. — Но… кое-что случилось. И мне пришлось уехать. — От волнения у нее сдавило горло.

Поппи перевела взгляд на Лео и нахмурилась.

— Ты что-то натворил?

— Почему ты так решила?

— Потому что когда случаются неприятности, обычно их причина в тебе.

— Это верно. Но на сей раз дело обстоит по-другому. Я предлагаю счастливое решение проблемы.

Подошедший Гарри недоверчиво прищурил зеленые глаза:

— Если в роли спасителя выступаете вы, Рамзи, мне страшно представить себе, о каких неприятностях идет речь. — Он с тревогой посмотрел на сестру, а потом, к изумлению Кэтрин, привлек ее к себе и крепко обнял. — Что случилось, Кэт? — шепнул он ей на ухо.

— Ох, Гарри, — смущенно пролепетала девушка, — лорд Латимер явился на бал в Рамзи-Хаус.

Ратледж тотчас понял, что произошло.

— Я улажу это дело, — отозвался он. — И позабочусь о тебе.

Закрыв глаза, Кэтрин тяжело вздохнула.

— Гарри, я не знаю, как быть.

— Ты правильно сделала, что пришла сюда. Мы вместе все решим. — Подняв голову, Гарри устремил взгляд на Лео. — Видимо, Кэт рассказала вам о Латимере.

Лео помрачнел.

— Поверьте, если бы я знал о случившемся, Латимер не переступил бы порог нашего дома.

Заботливо обняв Кэтрин за плечи, Гарри повернулся к Лео:

— Прежде всего почему этого негодяя вообще пригласили в Рамзи-Хаус?

— Приглашение получили его родители. В Гэмпшире они занимают видное положение. Это был всего лишь знак вежливости. Латимер явился вместо них. После того как он попытался силой увести с собой Маркс, я спустил его с лестницы и выдворил из поместья. Он не посмеет вернуться.

В глазах Гарри вспыхнул опасный огонек.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий