Knigionline.co » Любовные романы » По приказу короля

По приказу короля - Макгрегор Кинли (2007)

По приказу короля
Лэрд Макаллистер, родившийся в грехе и выросший во вражеской Англии, с малых лет привык относиться с ненавистью и презрением к «диким шотландским горцам». Однако теперь по приказу короля он обязан не только возвратиться в ненавистное Нагорье, но и заключить брак с шотландской девушкой — горделивую, независимую Капли Макнили, привыкшец заниматься не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.

Что может получиться из брака, заключенного по принуждению?

Несчатье и разочарование для обрученных?

Но Капли, сердцем почувствовавшая, что в ее муже все еще горит искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…

По приказу короля - Макгрегор Кинли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но он не мог этого сделать.

Вопрос в одном: следует ли расстроить ее планы сейчас или подождать?

Син решил подождать. Ему хотелось посмотреть, как далеко она сможет добраться одна.

Выйдя из темноты, он быстро приготовил двух лошадей и повел их туда, где снаружи его ждал Саймон.

— Ты готов сейчас к небольшому приключению? — спросил он друга.

— Всегда готов.

Оседлав лошадей, они дождались, когда возчик выехал из конюшни на повозке.

— Что мы делаем? — поинтересовался Саймон, когда они вслед за повозкой пересекли внутренний двор замка и направились в Лондон.

— Едем вслед за той телегой, — ответил Син.

— Почему?

— Потому что она впереди нас.

— Что ж, это разумный ответ. Было бы трудно ехать за повозкой, будь она позади нас.

— Терпение, Саймон, — усмехнулся Син, — и ты поймешь, почему мы ее преследуем.

Возчик направился в торговый квартал, в котором царила суета и было полно народа, и, когда он остановился перед небольшой группой магазинов, Син увидел, как из повозки выглянула покрытая соломой голова. Как только возчик скрылся из виду, девушка выбралась из повозки, а вслед за ней и мальчик.

Никто, по-видимому, не заметил ее необычного поведения, а если и заметил, то не придал этому значения.

Девушке понадобилось одно мгновение, чтобы стряхнуть с себя и брата солому, но одна не замеченная ею соломинка запуталась в ее медных волосах и покачивалась при каждом движении.

— Почему она прячется? — со смехом спросил Саймон, когда Калли, взяв мальчика за руку, повела его в толпу.

— Пытается спастись от королевского надзора.

— Нам следует уведомить охрану? — Улыбка исчезла из глаз Саймона.

— Нет, думаю, мы сами сможем перехватить ее.

— Тогда чего мы ждем?

— Мне просто хочется понаблюдать за ее маневрами.

С лошади Сину легко было следить за передвижениями Калли по заполненным людьми улицам города. Низко наклонив голову, она одной рукой все время держала брата, а мальчик через каждые несколько шагов пытался остановиться, все время болтая обо всех и обо всем, мимо чего они проходили, и из-за этого они двигались медленно. Безусловно, если бы не ее брат, девушка уже была бы свободна.

— Стой!

Повернув голову, Син увидел в толпе Роджера Уоррингтона — рыцарь направлялся прямо к шотландке.

Через головы окружавших ее людей она поймала взгляд Роджера и, мгновенно схватив брата за руку, бегом бросилась сквозь толпу в противоположном направлении.

— Стой, я сказал! — громче крикнул Роджер.

— О, это очень хорошо действует, — саркастически заметил Син.

Приказы Роджера даже не замедлили шагов Калли, поэтому рыцарь попытался бежать за ней, но ему мешала толпа, и Син увидел на лице Роджера раздражение.

— Двадцать золотых гиней тому, кто остановит эту женщину и ребенка! — выкрикнул рыцарь.

Син проклял упрямство Роджера, потому что все на улице побросали свои дела и бросились в погоню за девушкой и мальчиком.

— Это неумно. — Саймон вслух выразил мысли друга, подобрав гораздо более пристойные слова, чем те, которые пришли на ум Сину.

Син осадил лошадь, когда Шайтан занервничал от внезапно поднявшейся на улице суматохи. Его боевой конь был натренирован на битву, и Сину меньше всего хотелось, чтобы из-за того, что Роджер был идиотом, пролилась невинная кровь.

— Теперь мы никогда ее не поймаем, — заметил Саймон.

— Да, но попытаемся.

Развернув лошадь, Син направился из толпы в боковую улицу. Что касалось лондонских улиц, то он хорошо их знал; к тому же он мог проследить путь девушки по шуму и выкрикам толпы. Он подгонял лошадь вперед с одной только мыслью: поймать девушку, пока разъяренная толпа не разорвала ее на куски.

В испуге Калли очертя голову неслась по улицам, и от напряженного дыхания у нее болели бока.

— Я больше не могу, — хныкал Джейми.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий