Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Человек, который умел шутить

Человек, который умел шутить - Дик Филип Киндред (2010)

Человек, который умел шутить
  • Год:
    2010
  • Название:
    Человек, который умел шутить
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Воейкова Ольга
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    78
  • ISBN:
    978-5-699-40177-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Реализовались чаяния этнических масс: в будущем все устроено рассудительно, правители обеспечивают государству благоденствие, а жители рады. А кто не рад – тот, в общем, и не гражданин… Чего о нем беспокоиться? И, естественно, в этом мире абсолютно недопустимы шуточки над фаворитами цивилизации. Что, кто все же пошутил, будет строго наказан, это заставит его о данном действии довольно пожалеть… Или же все же нет? Скульптура основателя цивилизации – Майора Штрайтера – обезображена. Некто довольно зло пошутил. Власти, печать, жители, много вариантов у аристократии, кто это устроил. Аристократия подразумевает и молоденький директор процветающего информационного агентства, Ален Парсел. Его удачи в карьере феноменальны: Алену внезапно предлагают взять долг пост директора Телемедиа, отвечающей за нравственность. Это довольно серьезное место, но активный Ален скорее всего обязан преодолеть себя. К тому же ему делается ведомо о том, кто пошутил со скульптурой Майора Штрайтера. Вот лишь только это свежее познание значимо усложняет и без того непростую жизнь Алена, так как и ныне, ему вправду будет необходимо улаживать трудные вопросы морали…

Человек, который умел шутить - Дик Филип Киндред читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Если ты выберешься отсюда, – сказал Глиби, – то окажешь нам величайшую из услуг. Им наплевать на нас, они знают, кто задумал всю эту телегу. – Он покачал головой. – Каннибализм. Лакомство для гурманов. Рецепты самой миссис Стрейтер. Давай-ка лучше двигай отсюда.

Прайар добавил:

– Такова расплата за талант. Его видно за версту.

Шугерман взял Аллана за плечи и твердой рукой подтолкнул его к выходу.

– Покажи ему бронеход, – сказал он Гейтсу. – Только проследи, чтобы его не заметили, когда выйдете на улицу. Бойцы когорты – что гнев Господень.

Пока они с Алланом шли вниз по длинным лестничным маршам, спускаясь на первый этаж, Гейтс спросил:

– Ты счастлив?

– Да, если бы только не Дженет.

И еще он будет скучать по людям, которых собрал вместе. Как приятно, как замечательно было стряпать «телегу» с Гейтсом и Шугерманом, с Глиби и Прайаром.

– Может, они поймали ее и сварили. – Гейтс прыснул, и пламя спички, которую он держал, задрожало. – Что маловероятно. Не беспокойся на этот счет.

На этот счет Аллан не беспокоился, но теперь пожалел, что не учел возможности незамедлительных действий со стороны Комитета.

– Не больно-то они дремали, – пробормотал он.

Их обогнала команда техников; они бежали, освещая лестницу фонариками.

– Смывайтесь, – нараспев говорили они. – Смывайтесь, смывайтесь. – Гулкий шум их шагов постепенно затих.

– Все кончено, – захихикал Гейтс. – Поминай как звали.

Они добрались до вестибюля. В темноте толкались работники ТИ, некоторые пробирались через баррикады к темным дорожкам. Вспыхивали фары бронеходов, люди перекликались друг с другом, кто-то свистел, царила веселая неразбериха. Вся эта сумбурная деятельность напоминала вечеринку, однако настало время прощаться.

– Сюда, – указал Гейтс, пробираясь сквозь брешь в баррикаде. Аллан последовал за ним, и они оказались на дорожке. За спиной у них возвышалось огромное мрачное здание Телеинформациона, угасшего и лишенного привычной власти. Вечерний туман покрыл влагой оставленный у дорожки бронеход. Аллан с Гейтсом забрались в него и захлопнули дверцы.

– Я поведу, – сказал Аллан.

Он завел мотор, и бронеход плавно выехал на дорогу, выпуская клубы пара. Когда квартал остался позади, он включил фары.

На перекрестке Аллан свернул, и тут за ними покатил какой-то бронеход. Его заметил Гейтс и загикал от восторга.

– Вот и они – давай жми!

Аллан довел скорость до предельной, около тридцати пяти миль в час. Пешеходы в испуге разбегались. В зеркале заднего обзора ему удалось различить лица преследователей из второго бронехода. Машину вел Ральф Хадлер. Рядом с ним сидел Фред Ладди. А на заднем сиденье – Тони Блейк из «Блейк-Моффета».

Гейтс высунулся в окошко и закричал:

– Жарим, варим, парим! Жарим, варим, парим! Поди поймай!

Лицо Ральфа Хадлера ничего не выразило, когда он вынул пистолет и выстрелил. Пуля со свистом пронеслась мимо Гейтса, который тут же спрятал голову.

– Будем прыгать, – решил Аллан. Бронеход приближался к крутому повороту. – Держись. – Он отжал рукоятку до отказа. – Сначала придется остановиться.

Гейтс подобрал ноги под себя, опустил голову и весь согнулся, приняв позу эмбриона. На выходе из поворота Аллан резко ударил по тормозам, маленькая машина завизжала и затряслась, ее начало швырять из стороны в сторону, а затем, чуть не развалившись, она воткнулась в изгородь. Дверца распахнулась, она еще раскачивалась, когда Гейтс не то выкатился, не то выпал, стукнувшись о тротуар, и вскочил на ноги. Тем же путем неуклюже выбрался наружу и Аллан, у него кружилась голова и звенело в ушах.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий