Knigionline.co » Старинная литература » Тайный канон Китая. Гуй Гу-цзы. Тридцать шесть стратагем. Сто глав военного канона

Тайный канон Китая. Гуй Гу-цзы. Тридцать шесть стратагем. Сто глав военного канона - Малявин Владимир Вячеславович, Сюань Цзе (2015)

Тайный канон Китая. Гуй Гу-цзы. Тридцать шесть стратагем. Сто глав военного канона
С древности в Китае присутствовала очень интересная и утонченная стратегия коммуникации и противостояния, которая выделяла вероятность тем, кто ею завладел, благополучно манипулировать окружающими людьми — партнерами, подчиненными, боссами.
Данная изворотливая система всегда придерживалась в тайне и малоизвестна, несмотря на разные факторы, даже в самом Китае. Ныне российский читатель имеет возможность ознакомиться с ней по новой в исправленных переводах одного единственного из основных российских китаистов. В. В. Малявин, который дает целых три традиционных произведения из области китайской стратегии: античный , довольно интересный трактат «Гуй Гу-цзы», известный сборник «Тридцать шесть стратагем» и прекрасный трактат Цзхе Сюаня - «Сто глав военнослужащего канона».
Эти фантазирования — непременное подспорье в практической работе, не лишь только муниципальных служащих, боевых и деловых людей, но и всех, кто ценит практическую значение восточной мудрости и желает аристократию и достоверные методы заслуги актуального фурора.

Тайный канон Китая. Гуй Гу-цзы. Тридцать шесть стратагем. Сто глав военного канона - Малявин Владимир Вячеславович, Сюань Цзе читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я пользовался милостями семейства Сунь (правителей У. — В. М.) на протяжении долгого времени и готов вытерпеть любые муки ради их блага, — ответил Хуан Гай.

— Ваша преданность будет вознаграждена! — заверил верного слугу Чжоу Ю.

На следующее утро Чжоу Ю созвал военный совет и объявил:

— Флот Цао Цао насчитывает миллион человек, и нам с ним не справиться. Прошу всех обеспечить себя продовольствием и фуражом на три месяца. Мы будем держать оборону.

— Но если мы будем только держать оборону, мы никогда не победим флот Цао Цао. Если мы не можем дать решающее сражение немедленно, нам лучше отступить, — сказал Хуан Гай.

Услышав эти слова, Чжоу Ю затрясся от гнева и закричал:

— Мне поручено сдерживать вражеский флот. Тот, кто говорит об отступлении, заслуживает смерти!

Однако по просьбе офицеров Чжоу Ю заменил смертную казнь сотней ударов палками. После пятидесяти ударов спина Хуан Гая превратилась в кровавое месиво. Чжоу Ю в очередной раз внял мольбам своих офицеров и прекратил казнь.

Хуан Гая отнесли в его палатку, откуда он, не имея сил встать сам, тайно послал гонца к Цао, который передал ему слова Хуан Гая:

— Я готов отдать в ваше распоряжение моих людей, зная вашу щедрость и умение награждать подчиненных, которые отличились в делах управления или войны.

Цао Цао знал о стратагеме «нанесения себе увечья» и поэтому не спешил поверить гонцу на слово.

— Но ведь в предложении вашего господина не сообщается о времени и месте нашей встречи. Как же осуществить этот план? — заметил осторожный Цао Цао.

— Разве вы не знаете, что гонец, посланный с подобным предложением, сам не может знать об этом, ибо в противном случае план может сорваться, — ответил посланник Хуан Гая.

В конце концов Цао Цао решил, что Хуан Гай действительно хочет присоединиться к нему при первом же удобном случае. Он велел Хуан Гаю установить на своем передовом корабле зеленую палатку в качестве условного знака.

Так преданность Хуан Гая позволила Чжоу Юю с успехом осуществить первую часть своего замысла.

Стратагема тридцать пятая. «Цепи»

Если войско противника слишком многочисленно

И противостоять ему открыто нет возможности,

Нужно заставить его связать самого себя

И так погубить свои силы.

Толкование:

Пан Тун убедил Цао Цао связать цепями свои корабли, и они не смогли избежать огня, предназначенного для них.

Стратагема цепей заключается в том, чтобы противник каким-то образом сковал сам себя и стал уязвимым для нападения.

Одна хитрость — связать, другая хитрость — напасть.

Связь двух этих хитростей способна погубить даже самое могучее войско.

Смысл стратагемы по «Книге перемен»:

«Пребывание в войсках — к счастью. Принимаешь милости Неба».

Это слова взяты из комментария ко второй черте гексаграммы № 7 Ши (Войско).

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий