Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Луна для бездольных

Луна для бездольных - О'Нил Юджин

Луна для бездольных
  • Название:
    Луна для бездольных
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    ФТМ
  • Страниц:
    42
  • ISBN:
    978-5-4467-2113-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Действия разворачиваются на ферме, принадлежащий Филу Хогену. Три его сына совершили побег из дома, потому что они не смогли выдержать деспотичного отношения к себе и резко агрессивного поведения их родного отца. Спокойно уживается с ним только лишь его тридцатилетняя дочка по имени Джози – она довольно крупная и способная к работе девушка,
но пользующаяся, весьма таки сомнительной репутацией гуляющей женщины. Последний из ее родных братьев, навсегда покидая отцовский дом, советует ей постараться уже окрутить кого-нибудь и наконец-то остепениться. Лучше всего, по его разумению, подходит местный пьяница по имени Джим Тайрон, у которого Хогены берут в аренду ферму. Ей противна даже и мысль о подобном союзе, однако ее отец полностью согласен со своими сбежавшими сыновьями на этот счет.

Луна для бездольных - О'Нил Юджин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джози. То есть у меня красивая душа?

Тайрон. Я мало понимаю в дамских душах… (Берет ее за руку.) Но знаю, что ты красивая. (Целует ей руку.) И я очень тебя люблю – по-своему.

Джози(запинаясь). Джим… (Поспешно перейдя на игривый тон.) Что это ты вдруг посыпал комплиментами – я должна показать тебе, как мне это приятно. (Оттягивает ему голову назад и целует в губы – коротко, застенчиво.) Это – за мою красивую душу.

Тайрон(поцелуй пробудил в нем физическое желание. Он притягивает ее голову и заглядывает в глаза). И у тебя красивое, сильное тело, Джози, чудесная улыбка и красивая теплая грудь. (Целует ее в губы. Она отпрянула на секунду, потом отвечает поцелуем. Вдруг он отстраняется – виновато, с досадой.) Нет! Нет! Не глупи, Джози. Не давай мне распускаться.

Джози(ликуя). Ты правду сказал! Я знаю – сказал правду! (Затем грубо, с горечью.) Дура я, ты прав. Забыла, что ты самый большой врун на свете! (Тут же поправилась.) То есть шутник. Ну что, выпьешь еще?

Тайрон(глядя в пространство, рассеянно). Ты меня не понимаешь, Джози. Ты не знаешь… и надеюсь, никогда не узнаешь…

Джози(выпаливает с сердцем). Может, больше знаю, чем ты думаешь.

Тайрон(словно не услышав ее). А потом наступает тоска, отрава в душе. Не хочу тебе этой отравы.

Джози. Ты, может, и понимаешь, о чем говоришь…

Тайрон. И себе ее не хочу… снова… из-за тебя. (Умолкает. Потом – медленно.) Слишком много было ночей… и рассветов… Нет, только не в этот раз. Я хочу… (Голос его замирает.)

Джози(пытается разгадать выражение его лица – стесняясь). Только не впадай опять в тоску. (Потрясла его за плечо – наигранно оживленным тоном.) Ты сам не знаешь, чего хочешь. Кроме одного – выпить. Я знаю, что хочешь. И я хочу.

Тайрон(взял себя в руки). Прекрасно. Это мысль. (Встает и берет бутылку с камня. Берет стакан и наливает большую порцию. Джози протягивает свой стакан, но ей он не наливает.)

Джози. Невежливо – себе налил первому.

Тайрон. Я сказал: выпить – это мысль. Но о себе. Ты пропускаешь.

Джози(негодующе). Пропускаю? Ты мне приказываешь?

Тайрон. Да. Глотни лучше лунного света.

Джози(сердито). Джим Тайрон, будь любезен, налей мне виски.

Тайрон(смотри на нее, потом пожимает плечами). Тебе же хуже. (Наливает ей.)

Джози(пристыжена, но с вызовом). Большое спасибо. (Поднимает стакан – насмешливо.) За сегодняшнюю ночку. (Тайрон смотрит на нее с непонятным отвращением. Вдруг бьет ее по руке, и ее стакан падает на землю.)

Тайрон(с омерзением). Слишком часто я спал с пьяными шлюхами.

Джози(смотрит на него; так ошарашена, что даже не разозлилась. Голос ее дрожит – говорит с несвойственной ей кротостью). Хорошо, Джим. Раз ты так хочешь…

Тайрон(смущен своим поступком не меньше нее). Прости, Джози. Не знаю, что на меня нашло спьяну. (Поднимает ее стакан.) Сейчас. Налью тебе.

Джози(по-прежнему кротко). Нет, спасибо. Я пропущу. (Ставит стакан на землю.) А ты выпей.

Тайрон. Спасибо. (Выпивает залпом. Рассеянно, словно не отдавая себе отчета в своих действиях, наливает еще. Вдруг у него вырывается с отвращением.) Эта жирная свинья-блондинка в поезде… я ее напоил! Вот почему… (Виновато осекся.)

Джози(смущенно). О чем ты говоришь. Какой поезд?

Тайрон. Никакой. Не обращай внимания. (Осушает стакан и наливает еще с таким же отсутствующим видом.) Может, потом тебе скажу… позже, когда… Это тебя излечит… на всю жизнь! (Вдруг осознав, что говорит, по обыкновению пожал плечами. Цинично.) Фу! Опять Бруклин заговорил. Кажется, я набрался хуже, чем думал. Башка дурная. (Тупо.) Пойду-ка я в трактир, да лягу спать – и тебе надоедать не буду.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий