Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Луна для бездольных

Луна для бездольных - О'Нил Юджин

Луна для бездольных
  • Название:
    Луна для бездольных
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    ФТМ
  • Страниц:
    42
  • ISBN:
    978-5-4467-2113-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Действия разворачиваются на ферме, принадлежащий Филу Хогену. Три его сына совершили побег из дома, потому что они не смогли выдержать деспотичного отношения к себе и резко агрессивного поведения их родного отца. Спокойно уживается с ним только лишь его тридцатилетняя дочка по имени Джози – она довольно крупная и способная к работе девушка,
но пользующаяся, весьма таки сомнительной репутацией гуляющей женщины. Последний из ее родных братьев, навсегда покидая отцовский дом, советует ей постараться уже окрутить кого-нибудь и наконец-то остепениться. Лучше всего, по его разумению, подходит местный пьяница по имени Джим Тайрон, у которого Хогены берут в аренду ферму. Ей противна даже и мысль о подобном союзе, однако ее отец полностью согласен со своими сбежавшими сыновьями на этот счет.

Луна для бездольных - О'Нил Юджин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Тайрон(пожав плечами). Твое здоровье. (Пьют. Она поперхнулась и закашлялась. Он наливает ей воды. Она выпивает. Он ставит свой стакан и кувшин на камень. Смотрит на нее, озадаченно хмурясь.)

Джози. Не в то горло попало.

Тайрон. Вижу. Нельзя так много наливать.

Джози. Первый раз слышу, что для тебя слишком много.

Тайрон. Для тебя слишком много.

Джози. Я дочь своего отца. У меня голова крепкая. Не беспокойся. Не свалюсь, и тебе не придется укладывать меня в постельку. (С дерзким смешком.) Хотя неплохо было бы. Прикинусь…

Тайрон. Джози, перестань изображать. Ты обещала.

Джози(под ее шутливостью – негодование). Обойтись без этого. Ладно. Забыла: чтобы угодить тебе, должна изображать сегодня невинную девицу.

Тайрон(странным, почти угрожающим тоном). Смотри, Джози, – договоришься. (Смотрит на нее нарочно плотоядным взглядом, словно раздевая ее.) А я не против. Ты же знаешь, а?

Джози(дерзко). Ничего я не знаю. Это у тебя одни разговоры.

Тайрон(порывисто обнимает ее – с подлинной страстью). Джози! (Так же внезапно ее отпускает.) Нет. Не надо этого. (Он отворачивается. У нее на лице – испуг и страсть, радость и возмущение. Он продолжает, резко сменив тон.) Выпьем еще? Это классный выдержанный бурбон. Где, к черту, отец его раздобыл?

Джози. Том Ломбардо, бутлегер, подарил ему ящик – за то, что прятали у нас в сарае целый грузовик виски. Его искали агенты – он увел виски со склада по фальшивой накладной. (Объясняя, она наливает виски – ему половину стакана, себе на донышко.) На. (Дает ему стакан с кокетливой улыбкой – выпитое уже сказывается, она ведет себя раскованнее.) Сядем, помечтаем, глядя на луну. (Берет его за руку, ведет к ступеням спальни. Садится на верхнюю, усаживает его рядом, но ступенькой ниже. Поднимает стакан.) Ну, чтоб до утра ты набрался храбрости поцеловать меня.

Тайрон(нахмурился – потом шутливо). Обещаю. Ну, за это. (Осушает свой стакан. Она отпивает половину из своего. Незаметно пытается прочесть выражение его лица. А он как будто опять задумался о чем-то своем.)

Джози. Только не стекленей опять, как полумертвый.

Тайрон(быстро). Нет. Последняя трясучка напала на меня, когда ты ушла в дом. На сегодня – всё. (Добавляет чуть плаксиво – выпитое начинает сказываться.) Пусть мертвый погребает своего мертвеца.

Джози. Вот и правильно. Сегодня – только луна и мы – и хорошее виски. Выпей еще, меня не дожидайся.

Тайрон. Нет, подожду. Что-то мы зачастили. (Бросает на нее цинично-насмешливый взгляд.) Накачать меня хочешь, Джози?

Джози(чуть опешив – быстро). Нет. Только развеселить тебя – чтобы забыл свои горести.

Тайрон(шутливо). Но могу забыть и благородные свои намерения. Смотри!..

Джози. Только этого и жду – как обещанного поцелуя. Или тоже – одни обещания? А боишься, что спаиваю, – вот тебе. (Допивает из своего стакана.) Значит, и себя спаиваю.

Тайрон. Может быть.

Джози(негодующе). Если так – то, чтобы ты свободней себя чувствовал. Твои бродвейские ведь пьют с тобой?

Тайрон(с досадой). Опять ты за свое?

Джози. Ладно, не буду. (С вымученным смешком.) Меня, видно, ревность к ним съедает.

Тайрон. Напрасно. Они никто.

Джози. А я кто́?

Тайрон. Да. Ты – да.

Джози. Только на сегодняшнюю ночь?

Тайрон. Мы договорились: сегодня ночь особая. Не как другие, прошлые. Для нас обоих.

Джози(наигранно шутливым тоном). Надеюсь. Я постараюсь не завидовать твоим бродвейским пассиям. Может, потому, что я их представляю – маленькие, складненькие, хорошенькие…

Тайрон. Просто алчные потаскушки.

Джози(словно не услышав его). А я здоровенная, грубая, страшная коровища…

Тайрон. Замолчи. Ты красавица.

Джози(иронически, но дрожащим голосом). Господи, пожалей слепцов!

Тайрон. Для меня ты красавица.

Джози. Это все – виски.

Тайрон. Ты здоровая, настоящая, чистая, душевная и сильная, добрая…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий