Knigionline.co » Любовные романы » Роковое дело

Роковое дело - Форс Мари

Роковое дело
  • Название:
    Роковое дело
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Конотоп Анастасия, Павлова Наталия
  • Издательство:
    ЛП
  • Страниц:
    145
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Сэм Холланд, расследователю – сержанту Городской полиции города Вашингтона, округ Колумбия, после предыдущего дела, завершившегося полным провалом, нужна значительная победа, чтобы сохранить карьеру и возвратить веру к себе. Отличный шанс появляется, когда в собственной постели обнаружен убитым с особым зверством сенатор Джон О’Коннор. Сэм дается приказ расследовать его убийство. Все становится сложнее, когда расследователю Холланду становится необходимо работать в паре с Ником Каппуано, другом сенатора, начальником его предвыборного штаба… и мужчиной, с которым Сэм прожила однажды одну-единственную, но запоминающуюся ночь. Взаимная тяга друг к другу между ними до сих пор не угасла, и Сэм необходимо применять много усилий, чтобы сохранять внимание на расследовании. Она не имеет возможности дозволить себе такой неверный шаг – спать с дорогим свидетелем. Особенно когда трупы так и копятся.

Роковое дело - Форс Мари читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Как ты и попросила, я еще покопался в подружках, – заявил Фредди, сверяясь с блокнотом. – Татуировок или необычного пирсинга у Тары Давенпорт нет. Люди, с которыми она была в ночь убийства, подтвердили ее историю, а записи видеокамеры показали, что Тара появилась домой в 10.18 и вышла утром в 9.33. Здоровый мускулистый амбал, Джимми Чен, с которым у Элин Сведсен было свидание, подтвердил, что они ужинали вместе и на пару часов заскочили в танцевальный клуб. Чен подвез ее домой после двух. Дом охраняется минимально, видеокамеры отсутствуют, поэтому у меня нет подтверждения, что она провела дома остаток ночи. У нее татуировка на левой груди – сердце, пронзенное стрелой – и в сосках пирсинг.

– Даже знать не хочу, как ты это обнаружил, – заявила Сэм, сопровождаемая смешками других детективов.

– Уж точно не тем способом, который бы предпочел.

– Действуй, Круз! – разразился хохотом детектив Арнолд.

– О, наш мальчик растет, – сказал Гонзо, смахивая притворные слезы.

– Отстань, Гонзо.

В отличие от коллег, Сэм подавила желание засмеяться.

– Так, что еще?

– Ты мне не говорила, – продолжил Фредди, - но я покопал поглубже Натали Джордан. Ее девичья фамилия Сент-Клер, случайно обнаружил. Выяснилось, что в колледже, пятнадцать лет назад, наша девочка Натали потеряла бойфренда при подозрительных обстоятельствах в пожаре на Мауи.

– Неужели?

Как только кусочки стали вставать на место, кровь вскипела в жилах Сэм. Правильно ли кусочки складываются, она скоро выяснит.

– Они с сенатором расстались за несколько лет до того, как он был убит, – заметил Скип. – Вряд ли есть связь.

– Верно, – согласилась Сэм. – Посвяти-ка нас в подробности пожара, Круз.

– Брэд Фостер, двадцать один год, погиб в подозрительном пожаре во время двухнедельных каникул на Мауи, которые проводил с Натали Сент-Клер.

– Две недели на Мауи для парочки детишек из колледжа? – присвистнул Гонзо.

–- Очевидно, у семьи Фостера куча денег. У родителей был пляжный домик. Из отчетов, которые я нашел в газетах, следует, что Натали вышла на утреннюю прогулку, пока отсутствовала, дом загорелся. Полиция подозревала поджог, но доказать не могла. У Натали было шаткое алиби. Они к ней присматривались, но так и не смогли ни в чем обвинить.

– Хорошая работа, Круз, - похвалила Сэм. – Завтра мы поговорим с миссис Джордан еще раз.

– Следует добавить, что я не нашел нераскрытых случаев членовредительства в Дистрикте, Вирджинии или Мэриленде, – сообщил Фредди. – Могу расширить поиск, если ты думаешь, что это стоит того.

– Отложи пока. Гонзо, что у тебя по коттеджу О’Коннора?

– Ничего, кроме нескольких дополнительных улик по ребенку, Томасу, - открытки, письма, рисунки, когда он был поменьше, – но вы уже все добыли.

– Что по закону об иммиграции, папа?

Скип изложил тонкости закона.

– Много страстей с обеих сторон этого творения. Там есть те, кто чувствует, что держать открытыми наши границы для нуждающихся людей – это то, для чего предназначена страна – «дай мне твой усталый, бедный, собравшийся народ…» - Когда он встретил пустые взгляды, добавил: – Эмма Лазарус? Поэма, которую выгравировали на Статуе Свободы? Вы что, в школу не ходили? – Закатив глаза, продолжил: - Другая сторона утверждает, что иммигранты истощают систему, что благотворительность должна начинаться со своего дома, а мы не можем толком позаботиться о людях, которые уже здесь живут.

– Убийство сенатора похоронило бы закон? – спросила Ника Сэм.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий