Knigionline.co » Детективы и триллеры » Кунцельманн & Кунцельманн

Кунцельманн & Кунцельманн - Карл-Йоганн Вальгрен (2009)

Кунцельманн & Кунцельманн
  • Год:
    2009
  • Название:
    Кунцельманн & Кунцельманн
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Шведский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Сергей Штерн
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    64
  • ISBN:
    978-5-386-10111-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Карл-Иоганн Вальгрен — это создатель восьми прекраснейших романов, переведённых на главные европейские языки и ставшие блокбастерами. Свежий, но оборотами набирающий популярность роман «Кунцельманн & Кунцельманн» получился в Швеции в январе 2009 г.
Впоследствии погибели Виктора Кунцельманна, известнейшего собирателя и музейного профессионала с крупным именованием, осталась оригинальная собрание живописи. Отпрыск Виктора, Иоаким Кунцельманн, молоденький прожигатель жизни и остатков средств, с нетерпением ожидает наследия, так как кредиторы уже давным-давно стучат в дверь. Надобно быстрее начать реализовывать картины!
И здесь, как оказалось, собственно , что известная коллекция пропала. Собственно, что же тогда собирал его отец? Изучая двойную жизнь Виктора, Иоаким узнаёт, собственно, что во эпохи Третьего рейха основатель был фальшивомонетчиком, посиживал в концлагере за гомосексуальные связи и всю жизнь гениально подделывал картины величавых дизайнеров. И, вполне вероятно, шедевры, хранящиеся в музеях мира, принадлежат кисти его отца…
Собственно , что это снимок, а собственно что — оригинал? Как размыты эти мнения в современном мире, где ничего более нет, не считая фальшивок: дамы с силиконовой грудью, поддельная реклама, враньё политических деятелей с трибун. Быть модет, его основатель просто превзошел своё время?

Кунцельманн & Кунцельманн - Карл-Йоганн Вальгрен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Похороны и будни почти ничем не отличаются друг от друга, думал Иоаким позже, подводя итоги этого насыщенного дня. Но все равно, день похорон требует… как бы сказать… большего порядка, что ли. Он только что попрощался с престарелым интендантом и пошел к буфету взять седьмой или восьмой бокал вина, но тут к нему подошел тот самый лысый господин с клюшкой, взял бутылку и начал внимательно разглядывать этикетку.

– У меня не было случая представиться, – сказал он. – И вдобавок я еще пропустил траурную церемонию – транспорт подвел. Я так понимаю, вы – сын Виктора.

Роста он был небольшого. Судя по глубине морщин, он был едва ли не старше Виктора. Взгляд дружелюбный, трудноопределимый акцент.

– Я приехал из Берлина вчера вечером. Но если паром из Ростока в Треллеборг хоть чуть-чуть опаздывает, вы уже не успеваете на поезд. Логистика на железной дороге не та, что была… опоздаешь на какую-то пару минут – и все, жди следующего поезда. К тому же костыль не способствует быстрому передвижению…

– Мне очень жаль, – сказал Иоаким, пытаясь сообразить, каким образом весть о смерти Виктора дошла аж до Берлина.

Но его собеседник, похоже, не собирался давать никаких объяснений. Он прислонил клюшку к стойке, достал очешник из внутреннего кармана пиджака и укрепил на носу очки в тонкой оправе.

– Очень забавно, – произнес он, изучая этикетку на бутылке, – мне показалось на секунду, что это подделка… Грюнер Вельтлинер, несомненно. Но, может быть, от какого-то поставщика подешевле… из Венгрии, скажем… а разлито в бутылки получше, с поддельной этикеткой… Но это не так – вино, похоже, настоящее.

– С чего бы ему быть фальшивым?

– О, Виктор! – рассмеялся старик. – Это его развлекало иногда… пригласить на дешевое вино, разлитое в бутылки от лучших виноделов… «Пойяк» сорок четвертого года, тридцатилетнее «Монроз» или «Боул»… Люди обманываются с радостью…

– Мне кажется, вы не успели представиться… – растерянно сказал Иоаким.

– Какое значение имеют имена?! Имена – это тоже своего рода этикетки… в переносном, конечно, смысле… Ваш отец, например, использовал разные имена, в зависимости от того, где находился… и, самое главное, от того, что за дело ему предстояло.

Потом Иоаким вспомнил, как он тут же отверг мысль, что старик с клюшкой его разыгрывает: странно было предположить, что пожилой и с виду достойный человек подшучивает над усопшим на его похоронах. Скорее всего, старческое слабоумие… полубезумный старикан каким-то образом узнал о поминальной церемонии в отеле и ударился в сенильные рассуждения по поводу всего, что взбредет в голову.

– В Швеции он был, разумеется, Виктором Кунцельманном. А в Германии его чаще всего называли Густав Броннен… Если вспомнить, что в одном и том же человеке часто уживаются самые различные черты, одного имени явно мало. Это было бы просто убожество – всего одно имя… Мы подсознательно это понимаем, не правда ли… откуда тогда два или три имени при крещении, прозвища, клички… имена второй, третьей, четвертой живущих в одном и том же человеке личностей.

Он почесал голень острием клюшки и добродушно улыбнулся.

– У вашего отца было несколько nom de guerre[37]. Как поставщик… как бы это сказать… новообретенных шедевров, вновь открытых работ старых мастеров, он всегда учитывал все – спрос, провинанс[38], риск разоблачения. И его имя было безупречным – оно олицетворяло историческую правду, качество… Доверие к нему не знало границ.

Что он такое говорит, подумал Иоаким, чушь какая-то… И в то же время все происходящее почему-то не вызывало удивления, словно это и были ответы на те вопросы, про которые он даже не предполагал, что они у него есть.

– Насколько хорошо вы знали отца?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий