Юный капитан - Олджер Горацио, Стрейтмейер Эдвард (2012)

Юный капитан
«Юный капитан» – интересная и милая повесть, воздействие которой случается во эпохи Штатской войны в США.
Джек – приемный отпрыск в богатой и почитаемой в мегаполисе семье, в которую попал ещё малышом впоследствии крушения. С поддержкой приятелей бесстрашный мальчишка организовывает реальное противодействие бойцам американец. В ходе схваток Джеку получается отгадать тайну собственного рождения, которая внезапно становит его по иную сторону баррикад…
Создатель книжки Горацио Олджер (1832–1899) – южноамериканский беллетрист, знакомый во всем мире собственными романами для юношества. Его молодые герои – это дети непрезентабельного происхождения, которые томным трудом и усердием достигают фурора. Ситуации, написанные Олджером в конце XIX века, возымели в Америке эту известность, собственно что писателя стали именовать одним из разработчиков «американской мечты» – мечты о том, собственно что любой имеет возможность достичь благополучия упрямым трудом.
«Юный капитан » (1901) – последняя книжка Г. Олджера. К работе над ней беллетрист заинтересовал собственного приятеля и редактора Эдварда Стрейтмейера (1862–1930), который стал не лишь только соавтором Олджера, но и завершил некоторое количество его произведений.
После чего Стрейтмейер стал знакомым создателем (написал больше 130 книг), одним из основоположников жанра известной литературы для юношества в Америке, а еще преуспевающим издателем, который смог устроить создание книжек прибыльным делом и изготовил революцию на книжном рынке.

Юный капитан - Олджер Горацио, Стрейтмейер Эдвард читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты поздороваешься с янки? – спросил молодой человек. – А вот Джек сперва не хотел здороваться со мной.

– Я всегда рада поздороваться со своим кузеном, – покраснев, ответила юная леди.

Гарри представил ей полковника Стэнтона, а затем спросил о Сент-Джоне Риване:

– Он в армии, тетя?

– Нет, – ответила миссис Риван.

– Он якобы не может оставить свою мать, – с презрением добавила Мэрион.

– Видимо, ты считаешь, что Сент-Джон должен пойти служить?

– Он сильный, в полном расцвете сил. Я бы пошла, будь я на его месте.

– И я, – добавил Джек.

– Значит, он не такой уж патриот.

– О нет, на словах он патриот, – ответила Мэрион. – Но на деле… – девушка пожала плечами, и все недосказанное стало понятно. Полковник Стэнтон и миссис Риван вместе с Джеком вошли в дом, а Мэрион и молодой доктор остались вдвоем в саду.

Глава 17

Разговор в беседке

Много лет назад, еще будучи детьми, Мэрион и Гарри очень хорошо относились друг к другу. Теперь, когда они встретились снова, старые чувства вернулись, и застенчивая Мэрион вдруг обнаружила, что по неизвестной ей причине постоянно краснеет. Она ненавидела военную форму Гарри, но не могла не отметить про себя, что молодой человек выглядит в ней чрезвычайно привлекательно и что он вовсе не такой типичный янки, какими она их себе представляла. К тому же мужество и достоинство наставника молодого офицера тоже произвели впечатление на девушку.

Прежде чем уйти в дом, миссис Риван пригласила молодого человека остаться на ужин, и тот с радостью принял приглашение. Но он отнюдь не стремился в дом вместе с остальными.

– В саду так свежо и прохладно, Мэрион, – сказал он. – Давай останемся здесь ненадолго, если не возражаешь.

– Как пожелаешь, Гарри. Давай пройдемся до беседки, ведь ты, конечно же, помнишь это место.

– Точнее, это единственное место, которое я помню очень хорошо, Мэрион. Ах, как ты любила приносить сюда цветы, делать букеты и венки. Ты открывала цветочный магазинчик и заставляла меня их покупать…

– А ты почти ничего не покупал, – рассмеялась она. – Ты всегда шел наперекор, Гарри. Поэтому ты и связался с янки?

– Нет. Я просто хочу, чтобы все рабы стали свободны.

– И это все?

– А разве этого не достаточно?

– Большинство янки хотят, чтобы Юг был разгромлен и разграблен.

– Нет, нет! Это неправда!

Вскоре они дошли до беседки и девушка села на скамейку. Без особых церемоний молодой офицер сел подле нее.

– Словно перенесся лет на десять назад, – сказал он, оглядывая знакомое окружение. – Вот те же самые ветвистые магнолии, вот старые розовые кусты… Или это новые, но так похожие на старые… Мэрион, должно быть, ты очень счастлива здесь.

– Была, пока не началась война и мой бедный отец не погиб.

– Да, когда я узнал о его гибели, эта новость потрясла меня. Он был достойным человеком, Мэрион.

– Все так говорят, Гарри, но это нам его не вернет. А теперь над нами нависла новая угроза.

– Новая угроза? Ты имеешь в виду то, что наши войска остановились здесь? Мэрион, тебе ничего не угрожает, я обещаю.

– Я не об этом. Это касается Джека.

– А что с твоим братом?

– Ох, Гарри, он мне как брат, и мама думает о нем как о своем сыне! Но тут появился незнакомец, который хочет отобрать у нас Джека.

– Незнакомец? Кто же?

– Доктор конфедеративной армии по фамилии Макки. Он утверждает, что является отцом Джека.

– А он правда его отец?

– Мы ему не верим. Но доктор Макки говорит, что может это доказать.

– Вот так новость, Мэрион. Расскажи-ка подробнее.

– Хорошо, – и девушка рассказала Гарри все, что произошло за последнее время. Он выслушал ее с большим интересом.

– Хм! И Джеку он не нравится?

– Нет, он его ненавидит.

– Будет очень неприятно, если история доктора окажется правдой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий