Юный капитан - Олджер Горацио, Стрейтмейер Эдвард (2012)

Юный капитан
«Юный капитан» – интересная и милая повесть, воздействие которой случается во эпохи Штатской войны в США.
Джек – приемный отпрыск в богатой и почитаемой в мегаполисе семье, в которую попал ещё малышом впоследствии крушения. С поддержкой приятелей бесстрашный мальчишка организовывает реальное противодействие бойцам американец. В ходе схваток Джеку получается отгадать тайну собственного рождения, которая внезапно становит его по иную сторону баррикад…
Создатель книжки Горацио Олджер (1832–1899) – южноамериканский беллетрист, знакомый во всем мире собственными романами для юношества. Его молодые герои – это дети непрезентабельного происхождения, которые томным трудом и усердием достигают фурора. Ситуации, написанные Олджером в конце XIX века, возымели в Америке эту известность, собственно что писателя стали именовать одним из разработчиков «американской мечты» – мечты о том, собственно что любой имеет возможность достичь благополучия упрямым трудом.
«Юный капитан » (1901) – последняя книжка Г. Олджера. К работе над ней беллетрист заинтересовал собственного приятеля и редактора Эдварда Стрейтмейера (1862–1930), который стал не лишь только соавтором Олджера, но и завершил некоторое количество его произведений.
После чего Стрейтмейер стал знакомым создателем (написал больше 130 книг), одним из основоположников жанра известной литературы для юношества в Америке, а еще преуспевающим издателем, который смог устроить создание книжек прибыльным делом и изготовил революцию на книжном рынке.

Юный капитан - Олджер Горацио, Стрейтмейер Эдвард читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты пока только сражения видел, – сказала Мэрион. – Подумай, что людям приходится видеть в госпиталях!

– Я служил при госпитале, – ответил Джордж. – Я помог доставить в госпиталь не меньше сотни раненых солдат.

– Если ты служил в госпитале, может быть, ты знаешь доктора по имени Макки? – с возрастающим интересом спросила Мэрион. Солдат удивленно вскинул брови, но лицо его помрачнело, и он беспокойно заерзал на кушетке.

– Да, я хорошо знаю доктора Макки, – наконец сказал он.

– Знаешь! – воскликнула девушка. – Что ты знаешь о нем? Расскажи, я хочу знать все!

– Он твой друг? – осторожно поинтересовался Джордж.

– Нет, никакой он мне не друг.

– Если он твой друг, я бы не стал рассказывать дальше, Мэрион. Не хочется разбивать тебе сердце.

– Значит, ты знаешь о нем что-то нехорошее?

– Именно.

– Я хочу все о нем знать, потом объясню, почему. Ты заметил моего брата Джека?

– Паренька, который вчера помог мне встать?

– Да.

– Конечно, очень славный мальчик.

– Он мне не родной брат. Мои родители усыновили его лет десять назад.

– Вот как.

– Да. И вдруг как-то у нас появился этот доктор Макки и заявил, что он отец Джека.

– Невозможно! Доктор Макки – холостяк!

– Ты уверен? Он говорит, что был женат на матери Джека. После кораблекрушения ее вынесло на наш берег, и она умерла несколько дней спустя.

– Я столько раз слышал, как доктор Макки хвастался, что его сердце никем не занято, что он никогда не был привязан ни к одной женщине и никогда не был женат.

Услышав это, Мэрион просияла.

– Я знала! Я так и знала! – воскликнула она. – Я должна немедленно рассказать об этом маме и Джеку!

– Доктор Макки – мошенник, – продолжал раненый солдат. – Насколько я знаю, он из Филадельфии, где у него было какое-то медицинское почтовое бюро или что-то в этом роде. Почтовое управление закрыло это предприятие за мошенничество.

– И мой кузен говорил, что он из Филадельфии, – сказала Мэрион. – Но подожди, я сейчас позову маму и Джека.

Не медля ни секунды, Мэрион покинула солдата, но ей не удалось найти ни миссис Риван, ни Джека: оказалось, что они вместе отправились за покупками в магазин мистера Блэквуда.

– Воротятся к ужину, мисс Мэрион, – сказал один из слуг, и Мэрион пришлось смириться.

– Они ушли, – сказала она Джорджу. – Как только вернутся, я все им расскажу. Надеюсь, ты сможешь подтвердить свои слова.

– Я уверен, что смогу, – ответил молодой человек.

– Джеку не нравится этот доктор Макки, и одна мысль, что ему возможно придется признать в нем отца, внушает ему отвращение.

– Я его понимаю. Я и сам ненавижу этого доктора. Он так плохо обращается с ранеными, которые находятся под его опекой. К одному из моих приятелей он относился хуже, чем к собаке. Впоследствии я чуть было не поквитался с ним за это.

– Да, доктор Макки не выглядит добрым человеком.

– Он понятия не имеет о доброте, мисс Риван. Мне будет очень жаль твоего брата, если ему придется признать доктора Макки отцом.

– Он не получит Джека, пока суд не установит отцовство. Мама настаивает на этом.

– Но зачем ему нужен мальчик?

– Это загадка, если Джек на самом деле ему не сын.

– Может, Джеку достанется какое-то наследство, и доктор хочет его заполучить? Такой человек, как доктор Макки, ничего не делает без выгоды для себя. Поверь мне, он очень любит деньги.

– Почему ты так думаешь?

– Однажды один раненый пообещал доктору двенадцать долларов за то, что тот сделает перевязку аккуратно и не причинит боли. Макки очень бережно перевязал солдата и потом взял монеты.

– Но он же не имел права брать эти деньги! – возмущенно воскликнула Мэрион.

– Конечно, но на войне происходит множество странных вещей, которые не доходят до начальства… – ответил солдат.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий