Knigionline.co » Книги Приключения » Парфюмер Будды

Парфюмер Будды - Роуз М. Дж. (2015)

Парфюмер Будды
  • Год:
    2015
  • Название:
    Парфюмер Будды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Рыбакова Юлия К.
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    155
  • ISBN:
    978-5-699-81306-3
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Точно решив бесповоротно подчинить непослушный Тибет, китайское правительство приняло смешный закон, ставящий реинкарнацию под контроль страны. Ставить по новой рожденных будд и непорочных ныне станут госслужащие, а аутентичный Панчен-лама проживает в Нанкине под жестким наблюдением, обучается в институте и, видится, не замышляет практически никакой крамолы. Тибетское правительство в изгнании готовит все, дабы отыскать и высвободить духовного учителя. А посодействовать им имеют все шансы люд, казалось бы, максимально дальние от политические деятели – род наследственных парфюмеров, в чьей коллекции между духов и одеколонов кроется благовоние, даровитый оживить в человеке память о минувших жизнях… эта книга объяснит вам и покажет огромное количество информации. Приятного прочтения!

Парфюмер Будды - Роуз М. Дж. читать онлайн бесплатно полную версию книги

В древние времена такие ножи любили монахи, скрывая их под одеждой. Эти ножи были заточены только на кончике острия, поэтому их использовали для самозащиты, а не убийства.

Лезвие ножа Валентины было заточено до самой рукоятки.

Увидев, что это Уильям, она расслабилась и открыла двери.

Сев в машину, он предложил ей один из картонных стаканов с горячим чаем. Ночь была долгая, и чай был очень кстати. От пара стекла машины мгновенно запотели.

– Что-нибудь произошло? – спросил Уильям.

Потягивая чай, Валентина рассказала ему, что случилось. Странно было сидеть здесь вместе с Уильямом без Франсуа, вдвоем, а не втроем. Она подумала, не надо ли было взять кого-то третьего. Были еще четверо других членов команды, любой из них мог поучаствовать.

– Где, по их мнению, скрывается Робби Л’Этуаль? – спросил Уильям. – Они сказали?

Он нервничал, и под глазами у него лежали темные круги.

– Нет, не сказали, но мне показалось, что они ушли его искать.

– Я спросил наших у входа, они сказали, никто не выходил с обеда.

– Они ушли. Должно быть, воспользовались другим выходом.

– Оба выхода у нас под контролем. Я знаю, как вести слежку.

– Значит, они ушли.

– Другого входа здесь нет, – сказал Уильям. – Уверен.

– Это невозможно. По их разговору было ясно, что они куда-то пошли. Это надо выяснить.

– Франсуа со мной бы не спорил. Валентина, я же тебе говорил. Я свое дело знаю.

Стресс, печаль, утрата; она знала, что он переживает.

– Мне его тоже не хватает.

– Что это значит? – спросил Уильям.

– Трудно делать дело правильно, когда ты занят. Мешают эмоции. Но никто не собирается принимать тоску как уважительную причину для бездействия.

– Как ты смеешь! Я не бездельничал.

– В таком случае, куда они ушли?

– Ты даже не представляешь, каково мне. Что ты знаешь о любви? Маленькая дешевая проститутка. Если бы Франсуа тебя не спас, ты бы сдохла. Он говорил, что ты не в себе, что ты социопатка, что…

Валентина плеснула в лицо Уильяма остатками чая. Он отшатнулся.

– Сдурела? – зарычал он.

Валентина вынула из ранца пачку сигарет, вытряхнула одну и закурила.

– Уже поздно, почему бы тебе не пойти домой, Уильям? Поплачь в подушку. Я сама справлюсь. Не хочу, чтобы твои нервы помешали нашему делу.

Уильям вытер остатки чая.

– Если имеется другой выход, – наконец уверенно сказал он, – то я его найду.

– Мы теряем время. Давай возьмем сестру парфюмера. Л’Этуаль сам найдется. Ради ее спасения он сделает все, что угодно.

– Откуда ты знаешь? – спросил Уильям.

– Разве это не семейный долг? Или я не знаю, как семьи реагируют в таких ситуациях?

– Ах, если бы это могло сработать. Но мы никогда не доберемся до его сестры. Полиция следит за ней круглые сутки.

– С каких пор это проблема? – Валентина посмотрела на Уильяма. Он смотрел вперед, и был виден его профиль. Выдающийся нос, скошенный подбородок, немного лишних возрастных складок. Франсуа был худощавый, старался не переедать.

– Ты говоришь как трус. – Она затянулась сигаретой, наполнив легкие дымом.

– Да пошла ты, – Уильям стукнул кулаком по панели. – Перегибаешь.

– Мы заставляем ждать людей, которые ждать не любят, – выдохнула Валентина. – Чем дольше черепки у них, тем больше вероятность, что они попадут не в те руки. В провале боссы обвинят только нас.

Салон машины заполнил табачный дым. Голубой дым. Цвет музыки Франсуа.

Глава 36

Англия, Лондон. 22.00

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий