Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Легенды о призраках (сборник)

Легенды о призраках (сборник) - Коллектив авторов (2015)

Легенды о призраках (сборник)
Победитель премии Брема Стокера за наилучший сборник! Пессимистичные также очень интересные, данные 20 повествований об привидениях вынудят вам праздновать труса с страха! Все Без Исключения события об фантах прописаны во классическом жанре, однако присутствие данном любой повествование считается неповторимым переложением ужасных муниципальных сказаний с в целом общества. Победитель многочисленных премий Эллен Датлоу также претендент некоторых премий, писатель также техред Николай Маматас объединили во 1 сверкающую композицию деятельность Джеффри Форда, РэмсиКэмпбелла, Джо Лэнсдейла, КейтлинКирнан, Кэтрин Валенте, Кашалот Рид, Екатерины Седиа также 13-ти иных непохожих сочинителей. Совместно они сформировали превосходную согласно глубине книжку, что вынудит читателей в целую ночка сохранить введенным свет…

Легенды о призраках (сборник) - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да, только на самом деле об этом рассказывала не я, а Дикси. У нее это всегда лучше получалось.

– Я не так увидела. Сны… в них легко ошибиться. Мама думает, я экстрасенс. Оказывается, не совсем.

– Это под воздействием твоих экстрасенсорных способностей ты сюда прилетела?

Лурд пожала плечами:

– Я об этом особенно не задумывалась. Просто захотелось по видать тебя. Это глупо прозвучит, но, мне кажется, я подсознательно тревожилась, что с тобой может случиться беда, если я не приеду. Похоже, я все перепутала, а?

Бернис молча смотрела, как вода меняет цвет с черного на серый, затем на золотой.

– Я тоже иногда кое-что вижу, – сказала она.

– Правда?

– В детстве мне иногда снилось что-нибудь, что потом происходило на самом деле. Ничего значительного. Я не умела угадывать номера в лотерее. А потом это как-то сошло на нет. В последнее время мне ничего такого почти не снится.

– Ух ты! Спасибо, что сказала. А то мама знать ничего не хочет. Я как-то раз пыталась ей рассказать… Фрэнк надавил как следует – и все.

Они замолчали и закурили по сигарете. Докурив свою, Бернис помялась секунду, затем похлопала Лурд по плечу, повернулась и ушла в дом.

После завтрака в «Крупной рыбе» настроение у всех улучшилось, и к середине дня они решили все же остаться – жаль было просто так бросить хорошую погоду и несколько уже откупоренных бутылок вина.

Оставшиеся дни и правда оказались великолепными. Они натянули сетку для бадминтона, соорудили самодельные ямы для бросания подков и играли до наступления темноты. Карла и Ли-Хуа наснимали две флешки фотографий. Бернис научила Лурд играть в криббидж и джин рамми. Она даже умудрилась – при свечах, когда все уже спали, – продраться сквозь книжку по толкованию снов. Она оказалась не очень-то познавательной применительно к ее собственному опыту. Тем не менее она засыпала, прижимая ее к груди, словно талисман.

В последний вечер Бернис и Лурд пошли в сарай за дровами. Они помедлили возле него, молча слушая сверчков и сов. Из дома доносились крики и проклятия – Дикси и Карла опять затеяли дискуссию.

Лурд сказала:

– Я так тебя и не поблагодарила. Я тогда могла утонуть.

Бернис усмехнулась:

– Тут не за что благодарить. Нэнси бы меня прикончила, если бы я дала тебе пойти ко дну. Ты не представляешь, сколько времени ей пришлось просидеть у бассейна, когда мы были детьми и я училась плавать.

– Узнаю маму.

– Послушай… – Бернис кашлянула. – Мне в тот момент то ли привиделось что-то… Не знаю… Мозг остался без кислорода.

– Что?

– Я все собиралась спросить. Ты случайно не видела в воде ничего странного?

– Помимо тебя?

– Не смешно, детка. – Бернис улыбнулась, но ее рука, которой она опиралась о стену, будто одеревенела. Под ложечкой противно сосало. Прошлой ночью она снова была в озере, и вместе с ней там была Нэнси – мертвенно-бледная, она приближалась к ней с распахнутыми объятиями. Но только это была не Нэнси. Она просто наделила эту фигуру знакомым лицом. – Да нет, ничего особенного я не видела. Нахлебалась воды. Наверное, рыба мимо проплыла и слегка меня напугала.

От деревьев и от воды к сараю подкралась темнота. Лурд стояла в тени, и выражения ее лица не было видно – свет, падающий из окон дома, только создавал ореол вокруг ее головы и освещал одно плечо. Она сказала:

– Никакой рыбы я не видела. – Немного помолчав, она добавила странно изменившимся голосом: – С той лодкой было что-то не так.

– Это уж точно. Прогнила насквозь, скорее всего.

– Она вообще была неправильная. Как будто она дожидалась именно нас.

Бернис попыталась придумать остроумный ответ. Она просто обязана была поднять Лурд с ее намеками на смех.

– А, – сказала она. – «Летучий ялик» озера Кресент, да?

Лурд ничего не ответила.

7.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий