Движущая сила - Фрэнсис Дик

Движущая сила
Чтобы убрать из строя элитных скаковых лошадей, уголовники завозят в Англию переносчиков вредоносного вируса. Человек владеющией компанией по перевозке лошадей, в прошлом жокей Фредди Крофту становится известно о том, что его фуры секретно эксплуатировались для поставки зараженных клещами животных. Фредди не имеет желания обладать ничем общим с бандитским миром, но не в его принципах спускать с рук тому, кто делает попытки пользоваться им втемную.
Каковы же будут итоги этого противостояния: блестящий интеллект и тонкая интуиция окажутся сильнее? Или всё же слепая ненависть к чужим успехам, к чужому достатку, к чужой удачливости одержит верх?

Движущая сила - Фрэнсис Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги

Потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, о каких пробирках идет речь. Видать, мозги у меня еще не в полном порядке.

– Ах, пробирки, – наконец сказал я, – чудесно.

– Каждая содержит десять миллилитров жидкости для транспортировки вирусов.

– Чего?

– Ну, если точнее насчет составляющих, то жидкость содержит бычий белок, глютаминовую кислоту и антибиотик, который называется гентамицин, и все это растворено в дистиллированной воде.

– Знаешь что, – сказал я, хватаясь за карандаш, – давай-ка еще раз и помедленнее.

Она засмеялась и выполнила мою просьбу.

– Но зачем это? – спросил я.

– Я уже сказала, для перевозки вируса.

– Какого вируса? – Мне вдруг припомнился Микеланджело, что было явной несуразицей. Микеланджело потребовалась бы совсем другая тара.

– Да любого вируса, – сказала Лиззи. – Вирусы крайне таинственны и так малы, что с трудом различимы даже под микроскопом. Обычно мы сталкиваемся уже с результатами. Можно также разглядеть антитела, вырабатываемые организмом для борьбы с вирусами.

– Но... – Я помолчал, пытаясь собраться с мыслями. – Там в пробирках был какой-то вирус?

– Неизвестно. По-видимому, да, ведь пробирки были тщательно загерметизированы и перевозились в термосе, а термос нужен, чтобы поддерживать пониженную температуру, скажем четыре градуса Цельсия, но ведь у тебя этот термос находился несколько дней, так?

– Сегодня ровно неделя, как его привезли в одном из моих фургонов.

– Я так и думала. Что же, вирусы могут жить вне живых организмов очень непродолжительное время. Подобная жидкость используется для перевозки зараженного вирусом материала в лабораторию на исследование, а также для заражения другого организма в научных целях. Но вирусы и в этой среде живут очень недолго.

– Сколько?

– Мнения расходятся. Одни говорят, только пять часов, другие настаивают, что до двух суток. После вирус гибнет.

– Но, Лиззи...

– Что?

– Я что-то ничего не понимаю.

– И не один ты, – сказала она. – Существует около шестисот известных вирусов, а на самом деле их может быть вдвое больше, и все они неопределимы на взгляд. Они – части ДНК, в оболочке из белка. По форме – цилиндрические или многоугольные, но на взгляд нельзя определить, на что они способны. Это тебе не бактерии, которые можно сразу же идентифицировать по внешнему виду. Большинство вирусов похожи. Они существуют, проникая в клетки живого организма, где и размножаются. Это и человека касается. Грипп, простуда, полиомиелит, оспа, корь, краснуха, СПИД и десятки других болезней переносятся вирусами. На что они способны – знают все. Откуда они берутся – никто. Некоторые к тому же постоянно изменяются. Вспомни грипп.

Я долго молчал, размышляя над услышанным, пока она не спросила:

– Фредди, ты слушаешь?

– Да, – ответил я. – Значит, ты хочешь сказать, что можно взять вирус гриппа, перевезти его на какое-то расстояние и заразить другого. То есть нет нужды в непосредственном контакте?

– Ну разумеется. Только зачем?

– Чтобы принести вред.

– Фредди!

– Но ведь такое возможно, верно?

– Насколько я в этом разбираюсь, для этого необходимо иметь изрядное количество прививочного материала в небольшом количестве среды, активность вируса должна быть высокой, а рецептор должен быть крайне восприимчивым.

– Цитата из профессора Куиппа?

– Если хочешь, да, – ответила она неохотно.

– Лиззи, – сказал я извиняющимся тоном, – нельзя ли мне все объяснить на простом английском?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий