Knigionline.co » Детективы и триллеры » Шпион который любит меня

Шпион который любит меня - Кеннер Джулия (2007)

Шпион который любит меня
  • Год:
    2007
  • Название:
    Шпион который любит меня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Иваненко Ирина
  • Издательство:
    Эксмо, СПб, Домино
  • Страниц:
    147
  • ISBN:
    978-5-699-20752-7
  • Рейтинг:
    2.7 (6 голос)
  • Ваша оценка:
Все знают, что лучший суперагент — это обязательно обладатель высокого роста симпатичный мужчина, с изящным пренебрежительным отношением расправляющийся с неприятелем. Ну а если на минутку предположить, что в этой роли предстает женщина, — как при таком раскладе будет выглядеть вся эта история?
Его имя Тиг, Финн Тиг. Он простой адвокат, который вынужден часами просиживать штаны в конторе. Но в своем воображении он становится суперагентом по прозвищу Питон и ведет безжалостную вражду против всемирной коллегии преступников. Не так давно он вышел на знаменитую террористку, обворожительную блондинку, за которой так отрадно производить слежку!
Ее имя Робинсон. Эмбер Робинсон. Она престижный спецагент тайной правительственной организации, но вынуждена играть роль скромной сотрудницы издательства. Выполняя миссию по слежке за любовницей серьезного террориста, Эмбер неожиданно узнает, что ее сосед по дому, какой-то Тиг, также следит за этой персоной. Стартует гламурно-опасная игра…

Шпион который любит меня - Кеннер Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дом выдавался над крутым спуском, и над краем горы висела терраса, с которой открывался изумительный вид на долину внизу.

— Ух, ты, — сказал Финн.

Брэндон пожал плечами.

— Вид впечатляющий, — признался он. — Но сам я городской парень.

— Тогда почему мы здесь? Чей это дом?

Брэндон бросил взгляд на Эмбер, лежащую на заднем сиденье.

— Ее, конечно, — сказал он.

Вздрогнув, Эмбер проснулась и резко выпрямилась, тяжело дыша. Каждая мышца ее тела была в напряжении. Но тут она услышала привычные звуки, увидела в комнате знакомые предметы и расслабилась. Ее убежище.

Болело плечо,

простынинамокли от пота, и она совершенно не помнила, как сюда попала. Но пусть даже и так, дела определенно улучшались.

Она попыталась пошевелиться, слезть с кровати, но не смогла. Ноги были намертво придавлены к постели. На долю секунды ее опять пронзил страх. Потом до нее донеслось громкое сопение, и она поняла, что в ногах у нее спит Бринкли — крупный черный Лабрадор что-то около сотни фунтов весом, охраняющий покой израненной хозяйки.

Она задергала ногами, и Бринкли, пребывавший в собачьем раю, отвалился в сторону. Сдерживая улыбку, Эмбер потянулась и погладила его по животу. Настоящий сторож!

Бринкли лежал, не шевелясь. С дальнего конца комнаты до нее донесся тихий довольный смех. Она снова насторожилась и сунула руку под подушку в поисках спрятанного там пистолета. Потом направила оружие на источник шума.

— Кто здесь? — спросила она тонким слабым голосом.

В горле у нее першило, язык распух.

— Это я.

Напряжение пропало, уступив место облегчению и смутившему ее саму приливу желания. Финн.

Он включил стоящую рядом с креслом лампу, но лицо его оставалось в полутени. Из-за тревожных переживаний на лбу у него появились морщинки, а утомленные глаза были налиты кровью. Чутьем Эмбер понимала, что именно она — причина его волнений, и ожидала почувствовать привычный всплеск раздражения. Ей было ни к чему, чтобы кто-то о ней беспокоился, она не хотела такого рода привязанностей. Но никакого раздражения она не испытала, а просто ощутила облегчение оттого, что с ним тоже все в порядке.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Финн.

Эмбер приподняла руку, в которую кто-то воткнул иголку от капельницы.

— Почти как Франкенштейн.

Он хохотнул.

— Это не удивительно.

— Миссис Дигби? — спросила она, имея в виду свою так называемую экономку.

Финн заморгал, явно не понимая вопроса.

— Я про капельницу, — пояснила Эмбер. — Кто ее поставил?

— Брэндон, — ответил он. — Я бы предпочел, чтобы тебя осмотрел врач, но в нынешних обстоятельствах эта идея кажется не особенно удачной. Притом Брэндон сказал, что у тебя здесь есть все необходимое. — Он встретился с ней взглядом, и она прочла в его глазах немой вопрос. — Похоже, он знает, что делает.

Эмбер кивнула. Этот дом был ее убежищем, как в физическом, так и в душевном плане.

— Я держу в этом доме всякие запасы, — просто сказала она. — В любой момент может случиться какая-нибудь досадная ситуация, требующая медицинской помощи, но желательно без участия больницы.

Эмбер предпочла бы, чтобы за ней ухаживала миссис Дигби, но раз уж она вообще осталась в живых, жаловаться не приходилось.

Она посмотрела на мешок с внутривенным вливанием.

— Антибиотики? Финн кивнул:

— По большей части. И, кажется, соляной раствор. Плечо у тебя было в жутком состоянии, плюс сильное обезвоживание. — Он встал, подошел к кровати и уселся на край рядом с Бринкли. Почесав собаку за ушами, он взял Эмбер за руку. — Как ты себя чувствуешь?

— Одеревенелой, — ответила она. — В голове вата, сил никаких, и в горле пересохло. Но, думаю, выживу.

Он усмехнулся.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий