Knigionline.co » Детективы и триллеры » Шпион который любит меня

Шпион который любит меня - Кеннер Джулия (2007)

Шпион который любит меня
  • Год:
    2007
  • Название:
    Шпион который любит меня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Иваненко Ирина
  • Издательство:
    Эксмо, СПб, Домино
  • Страниц:
    147
  • ISBN:
    978-5-699-20752-7
  • Рейтинг:
    2.7 (6 голос)
  • Ваша оценка:
Все знают, что лучший суперагент — это обязательно обладатель высокого роста симпатичный мужчина, с изящным пренебрежительным отношением расправляющийся с неприятелем. Ну а если на минутку предположить, что в этой роли предстает женщина, — как при таком раскладе будет выглядеть вся эта история?
Его имя Тиг, Финн Тиг. Он простой адвокат, который вынужден часами просиживать штаны в конторе. Но в своем воображении он становится суперагентом по прозвищу Питон и ведет безжалостную вражду против всемирной коллегии преступников. Не так давно он вышел на знаменитую террористку, обворожительную блондинку, за которой так отрадно производить слежку!
Ее имя Робинсон. Эмбер Робинсон. Она престижный спецагент тайной правительственной организации, но вынуждена играть роль скромной сотрудницы издательства. Выполняя миссию по слежке за любовницей серьезного террориста, Эмбер неожиданно узнает, что ее сосед по дому, какой-то Тиг, также следит за этой персоной. Стартует гламурно-опасная игра…

Шпион который любит меня - Кеннер Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Справедливо, — сказала Эмбер, пораженная тем, что он не поленился отметить расположение входа. — К сожалению, я не смогу грамотно прокладывать маршрут.

Ее часы разбились еще тогда, на парковке. Печальное обстоятельство, учитывая тот факт, что часы были снабжены глобальной навигационной системой, а им совершенно необходимо было знать положение острова.

— А я смогу.

Финн замолчал, и Эмбер, обернувшись, увидела, как он вынимает из заднего кармана часы. Затем он указал назад:

— Туда. — И в ответ на ее удивленный взгляд пояснил: — «Касио». Указатель курса.

Она скрестила руки на груди.

— Взрывные капсюли и часы с системой джи-пи-эс. Может, у тебя в карманах есть еще что- то, о чем ты хотел бы мне рассказать?

— Обычно я имею при себе парочку рабов, — сказал он, пригвоздив ее к месту немигающим взглядом. — Но как раз сейчас ни одного нет.

— Жаль, — улыбнулась Эмбер.

Он улыбнулся в ответ, и она подивилась себе самой: ее все это забавляло и одновременно очаровывало.

— Похоже, ты выбран штурманом, — сказала она. — Веди нас. И, — добавила она после короткой паузы, — запоминай наше местонахождение. Нам надо будет впоследствии разыскать этот остров.

Финн пополз в южном направлении по трубе, пересекающейся с вертикальной шахтой, через которую они попали сюда. Эмбер следовала за ним. Они двигались около пяти минут, после чего труба резко пошла вниз. Единственным выходом был путь назад, по которому они пришли.

— Командуй, — сказал Финн.

Эмбер протиснулась мимо него. Она видела только несколько футов пространства внизу, после чего воздуховод загибался и терялся в темноте. Но, учитывая то, что большая часть вентиляционных шахт оканчивается в подвалах или на крышах, им надо было делать ставку на вертикальное продвижение, каким бы неудобным оно ни казалось.

— Сюда, — решила Эмбер.

Она пошла первой, осторожно проскользнув в шахту и прижавшись спиной к одной ее стенке, а ноги уперев в другую. В таком положении она начала медленно спускаться, перемещая вниз одну ногу, потом другую, потом туловище, — пока не освободилось достаточно места для Финна.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Чувствую себя сардиной, — ответил он. — В остальном отлично. Как твое плечо?

— Ужасно болит, — призналась Эмбер. — Но сейчас ничего не поделаешь.

Он не стал этого оспаривать, и они молча двинулись вперед. Время тянулось бесконечно долго. Наконец воздуховод открылся в другую горизонтальную трубу, и они продолжили путь более или менее на юг, снова скользя на животах.

Примерно через пять минут они добрались до конца этой линии. Путь им загораживала металлическая решетка, через которую было видно нечто вроде технического тоннеля.

Финн ухватился за решетку и потянул. Ничего не произошло. Он потянул еще раз. Опять безрезультатно.

— Вот черт, — сказал он, поворачиваясь к Эмбер. — Похоже, мы застряли, если только у тебя под платьем не припрятана еще взрывчатка.

Джеймс входил в здание как раз в тот момент, когда Брэндон выходил.

— Есть результаты? — спросил старший.

Брэндон покачал головой, автоматически отступив к стене, подальше от ушей проходящих мимо людей.

— На меня работают осведомители, — сказал он, когда они уселись. — Но пока ничего конкретного.

Ему хотелось рассказать Джеймсу о предателе в Управлении, однако он придержал язык. Собственная нерешительность его раздражала, и впервые со времени знакомства с Джеймсом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий