Knigionline.co » Книги Приключения » Тайпи. Ому (сборник)

Тайпи. Ому (сборник) - Мелвилл Герман (2015)

Тайпи. Ому (сборник)
  • Год:
    2015
  • Название:
    Тайпи. Ому (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ровинский Вильям Ионович, Ровинская Татьяна Львовна
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    158
  • ISBN:
    9789661490474
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Шлюпка отчалила. Мы смотрели за ней в подзорную трубу.
Вот она врезалась в сберегал, в пене и блестящих брызгах. Вот матросы пошли вдоль берега, оставив 1-го возле шлюпки, оглядываясь и прислушиваясь. Вот они вступили в рощу – и исчезли из облику.
Сквозь кое-какое время матросы возвратились, сели в шлюпку и понеслись по направленности к кораблю. Но внезапно шлюпка повернула и снова приблизилась к сберегаю. Некоторое количество 10-ов аборигенов, вооруженных копьями, вышли из рощи. Раз из их выступил вперед, напористо призывая чужестранцев посадиться на сберегал. Капитан жестами зарекомендовал, собственно что отрешается. Аборигены взмахнули копьями. За это время он стрелял из оружия, и островитяне кинулись нестись...
«Шлюпка отчалила. Мы смотрели за ней в подзорную трубу.
Вот она врезалась в сберегал, в пене и блестящих брызгах. Вот матросы пошли вдоль берега, оставив 1-го возле шлюпки, оглядываясь и прислушиваясь. Вот они вступили в рощу – и исчезли из облику.
Сквозь кое-какое время матросы возвратились, сели в шлюпку и понеслись по направленности к кораблю. Но внезапно шлюпка повернула и снова приблизилась к сберегаю. Некоторое количество 10-ов аборигенов, вооруженных копьями, вышли из рощи. Раз из их выступил вперед, напористо призывая чужестранцев посадиться на сберегал. Капитан жестами зарекомендовал, собственно что отрешается...»

Тайпи. Ому (сборник) - Мелвилл Герман читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы отправились к вождю. Капитан Боб пошел с нами и потребовал, чтобы нам выдали наше имущество. Это было сделано, и мы со вкусом расставили сундуки в нашей тюрьме. Помещение оказалось, в глазах Боба и туземцев, верхом изысканности, и здесь даже проходили заседания туземного суда. Судья Махини и его коллеги сидели на одном из сундуков, а обвиняемые и зрители лежали на земле, кто внутри здания, кто снаружи.

Чего только не было в сундуках: принадлежности для шитья, отрезы ситца, обрывки веревки, складные ножи… Но из одежды не осталось ничего, кроме старых курток, остатков фланелевых рубашек, отдельных штанин и рваных чулок. Все это было, впрочем, довольно ценно, так как бедные таитяне падки на любые европейские вещи.

Сундуки считались большой ценностью, особенно если замок не был сломан, щелкал и владелец мог ходить с ключом. Царапины и вмятины считались крупными изъянами. Одного старика, очарованного большим сундуком красного дерева, принадлежавшим доктору, как-то застали за тем, что он прикладывал целебную мазь к царапине на крышке.

Сундуки считаются лучшим украшением таитянского дома, женщины, получившие его, приходят в неописуемый восторг.

…Новость о том, что мы разбогатели, принесла нам множество «тайо», или друзей, желавших заключить с нами союз и исполнять наши малейшие желания.

Полинезийцы вступают в тесную дружбу при первом же знакомстве. Когда их посетили первые европейцы, туземцы так восхищались ими, так хорошо относились к ним, что тут же предлагали дружбу. Именно поэтому даже вожди приезжали на корабли с берега – чтобы подружиться. Их подданные так же приветствовали матросов. Этот обычай сохранился на некоторых островах и до нашего времени.

У каждого из нас сразу появился друг туземец. Я подружился с красивым юношей по имени Поки. Каждое утро на рассвете появлялась его пирога, нагруженная разнообразными плодами.

Разгрузив, он привязывал ее к бушприту, где она покачивалась весь день, готовая к тому, что хозяин в любой момент отправится на берег с каким-нибудь поручением.

Как-то я обмолвился, что я любитель раковин и разных редкостей. Поки отправился на пироге вглубь бухты и сутки не возвращался. Затем показалась его пирога, медленно скользившая вдоль берега. Чтобы не намочить груз, он построил ближе к носу пироги что-то наподобие помоста с перилами из прутьев. На помосте лежали желтые бананы, раковины каури, кокосовые орехи и красные кораллы, несколько кусков дерева с резьбой, маленький идол, свертки таппы…

На острове Поки везде сопровождал меня. Он останавливал всех встречных туземцев и торжественно представлял их мне – «тайо кархоури», или своему лучшему белому другу.

Он даже показал мне молодую девушку, дочь вождя, слава о красоте которой распространилась и на соседние острова. В числе ее поклонников был и Тубои, наследник Таматоя, короля одного из островов. Девушка была и вправду очень хороша. Глаза ее были лучисты, а гибкая тонкая рука, выглядывавшая из-под одеяния, казалась самим воплощением красоты.

Поки ни разу не попросил о вознаграждении, но иногда выражение его лица выдавало плекаемые им надежды…

Глава 27

На дружбу со мной претендовал некий Кулу, довольно красивый юноша, в своем роде франт. Я согласился на дружбу с ним и тем избежал приставаний остальных туземцев – они не ревнивы в любви, однако совершенно не терпят соперников в дружбе.

Перечисляя свои достоинства как друга, Кулу сообщил мне, что он приобщен к христианству. Он без конца повторял, что безгранично любит меня («нуи, нуи, нуи», – говорил он). Слово «нуи» означает «большое количество», и его повторение равносильно приписыванию нолей справа от цифры – чем их больше, тем больше число. Вот как относился ко мне Кулу. Однако его слова на поверку оказались ничего не значащими, он откликался только на звон монет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий