Knigionline.co » Книги Приключения » Путешествия и приключения капитана Гаттераса

Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль (2015)

Путешествия и приключения капитана Гаттераса
  • Год:
    2015
  • Название:
    Путешествия и приключения капитана Гаттераса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Санченко Антон
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    201
  • ISBN:
    9789661490429
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Шестого апреля тысяча восемьсот шестидесятого года из Порта в Ливерпуле отплыл бриг «Форвард» с восемнадцатью членами экипажа на борту. Но ни во время отплытия, ни в том числе и длительное время впоследствии него никто из их не знал ни цели купания, ни в том числе и имени капитана. И только углубившись вдали в арктические воды, мореплаватели узнали, собственно что управляет экспедицией известный мореход Джон Гаттерас, поставивший для себя амбициозную задачку замерзнуть первым человеком, достигшим Северного полюса.
« Матросы молчком глядели на бриг, где уже заканчивались изготовления к
отплытию; никому из их и в голову не приходило, собственно что боцман Джонсон имел возможность
подшутить над молоденьким матросом.
Молва о собаке облетела уже целый мегаполис, и в массе любознательных почти все
искали очами собаку-капитана, чуть ли не полагая ее неким
необычным существом.В общем , уже давным-давно "Форвард" направлял на себя повальное забота: его
необыкновенная система, загадочность фирмы, недоступность капитана,
самый метод, каким Ричарду Шандону было предложено следить за
постройкой брига; кропотливый подбор экипажа; неведомое предназначение
корабля, о котором только немногие предполагали, - все это обрамляло бриг
атмосферой потаенны.»

Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль читать онлайн бесплатно полную версию книги

В это утро путешественники не завтракали: не было ни пеммикана, ни солонины, ни сухарей. Оставалось всего лишь с полфунта кофе, пришлось ограничиться этим горячим напитком, после чего отряд двинулся в путь.

– Все кончено! – с отчаянием в голосе воскликнул Бэлл.

– Только и надежды, что на Бога, – проговорил Джонсон. – Он один может нас спасти.

– Ах, этот капитан Гаттерас! Что за безумец! Правда, ему удалось вернуться из своих прежних экспедиций, но уж из этой он нипочем не вернется! Нам тоже никогда не увидеть родины!

– Мужайтесь, Бэлл! Я согласен, что капитан человек безумной отваги, но около него находится другой очень изобретательный человек.

– Доктор Клоубонни? – спросил Бэлл.

– Он самый! – ответил Джонсон.

– А что он может поделать в такой напасти? – пожимая плечами, возразил Бэлл. – Уж не превратит ли он эти льдины в куски мяса? Разве он Бог, чтобы творить чудеса?

– Как знать? – ответил боцман. – Я все-таки надеюсь на него.

Бэлл с сомнением покачал головой. Он больше не в силах был ни говорить, ни мыслить и снова погрузился в мрачное оцепенение.

В этот день с трудом прошли три мили. Вечером путешественники вовсе не ужинали, собаки готовы были пожрать друг друга, люди жестоко страдали от голода. Они не встретили на своем пути ни одного зверя. Да их уже и не интересовала дичь. Разве можно охотиться с одним ножом? Но Джонсон заметил под ветром на расстоянии мили того же самого огромного медведя, который следовал за злополучным отрядом.

«Он подстерегает нас, – подумал Джонсон, – и уверен, что рано или поздно мы попадем к нему в лапы».

Однако Джонсон ничего не сказал товарищам. Вечером, как всегда, остановились на привал, ужин состоял из одного кофе. У несчастных путников мутилось в глазах, голову сжимало, точно железным обручем, муки голода были так ужасны, что не удалось уснуть ни на час. Нелепые, мрачные видения одолевали их.

Настало утро вторника, несчастные не ели уже тридцать шесть часов – и это в стране, где организм требует усиленного питания! Но их одушевляла нечеловеческая энергия, и они двинулись в путь и сами впряглись в сани, которых собаки уже не могли сдвинуть с места.

Через два часа все, кроме Гаттераса, в полном изнеможении упали на снег. Капитан хотел идти дальше. Он просил, уговаривал, умолял товарищей, но они так и не могли подняться на ноги.

С помощью Джонсона Гаттерас кое-как вырубил пещеру в ледяной горе. Казалось, они готовили себе могилу…

– Я согласен умереть от голода, – заявил Гаттерас, – но не хочу замерзнуть!

Когда пещера была наконец готова, путешественники забрались в нее и стали согреваться.

Так прошел день. Вечером все пятеро неподвижно лежали в своем ледяном убежище. Вдруг у Джонсона начался бред. Он то и дело упоминал о каком-то огромном медведе.

Эти слова привлекли внимание доктора. Стряхнув оцепенение, Клоубонни спросил у Джонсона, почему он говорит о медведе и о каком медведе идет речь.

– О медведе, который идет за нами, – ответил Джонсон.

– Идет за нами? – повторил доктор.

– Уже два дня!

– Два дня! Вы его видели?

– Да, он держится под ветром, на расстоянии мили!

– И вы не сказали мне, Джонсон!

– А зачем?

– И то правда, – согласился доктор. – У нас не осталось ни одной пули.

– Ни куска свинца, ни куска железа, даже ни одного гвоздя! – ответил старый моряк.

Доктор замолчал и призадумался, затем спросил Джонсона:

– И вы уверены, что медведь следует за нами?

– Да, доктор. Он рассчитывает полакомиться человеческим мясом. Он ведь знает, что мы не ускользнем от него…

– Что вы, Джонсон! – воскликнул доктор. Его испугало отчаяние, звучавшее в словах товарища.

– Обед ему обеспечен, – заговорил Джонсон, у которого снова начался бред. – Видно, он голодный. Зачем мы заставляем его ждать?

– Успокойтесь, Джонсон!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий