Knigionline.co » Книги Приключения » Путешествия и приключения капитана Гаттераса

Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль (2015)

Путешествия и приключения капитана Гаттераса
  • Год:
    2015
  • Название:
    Путешествия и приключения капитана Гаттераса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Санченко Антон
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    201
  • ISBN:
    9789661490429
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Шестого апреля тысяча восемьсот шестидесятого года из Порта в Ливерпуле отплыл бриг «Форвард» с восемнадцатью членами экипажа на борту. Но ни во время отплытия, ни в том числе и длительное время впоследствии него никто из их не знал ни цели купания, ни в том числе и имени капитана. И только углубившись вдали в арктические воды, мореплаватели узнали, собственно что управляет экспедицией известный мореход Джон Гаттерас, поставивший для себя амбициозную задачку замерзнуть первым человеком, достигшим Северного полюса.
« Матросы молчком глядели на бриг, где уже заканчивались изготовления к
отплытию; никому из их и в голову не приходило, собственно что боцман Джонсон имел возможность
подшутить над молоденьким матросом.
Молва о собаке облетела уже целый мегаполис, и в массе любознательных почти все
искали очами собаку-капитана, чуть ли не полагая ее неким
необычным существом.В общем , уже давным-давно "Форвард" направлял на себя повальное забота: его
необыкновенная система, загадочность фирмы, недоступность капитана,
самый метод, каким Ричарду Шандону было предложено следить за
постройкой брига; кропотливый подбор экипажа; неведомое предназначение
корабля, о котором только немногие предполагали, - все это обрамляло бриг
атмосферой потаенны.»

Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Порядочно, капитан. Адмиралтейство отправило нас сюда на пароходе «Феникс» в тысяча восемьсот пятьдесят третьем, под командой капитана Инглфилда, с нами шло транспортное судно «Брэдалбан», нагруженное провизией. Припасов, которые мы привезли, хватило бы на целую экспедицию.

– Но в тысяча восемьсот пятьдесят пятом командир судна «Фокс» свободно пользовался этими запасами, – сказал Гаттерас.

– Не беспокойтесь, капитан, – ответил Джонсон. – Тут хватит и на вашу долю. Продукты замечательно сохраняются на холоде, и мы найдем их такими же свежими, как и в день, когда их выгрузили на берег.

– Главное для меня не продовольствие – его нам хватит на несколько лет, – а уголь, – заметил Гаттерас.

– На острове мы оставили больше тысячи тонн угля, капитан. На этот счет вы можете быть спокойны.

– Подойдем к острову, – сказал Гаттерас, внимательно рассматривавший берега в подзорную трубу.

– Видите этот мыс? – спросил Джонсон. – Обогнув его, мы окажемся совсем близко к якорной стоянке. Именно отсюда мы отправились в Англию с лейтенантом Кресуэлом и двенадцатью больными с корабля «Инвестигейтор». Нам посчастливилось доставить в Англию помощника Мак-Клура, но французский офицер Белло, который сопровождал нас на «Фениксе», так и не увидел своей родины! Да, грустно вспомнить об этом… Я думаю, капитан, нам следует встать на якорь вот здесь.

– Хорошо, – ответил Гаттерас.

И он отдал команду.

«Вперед» находился в кабельтове от берега, в небольшой бухте, защищенной от северного, восточного и южного ветров.

– Мистер Уолл, – сказал Гаттерас, – приготовьте шлюпку и отправьте ее с шестью гребцами для перевозки угля на бриг.

– Слушаю, капитан, – ответил Уолл.

– Я отправляюсь на берег с доктором и боцманом. Мистер Шандон, угодно вам сопровождать нас?

– Как прикажете, – ответил Шандон.

Несколько минут спустя доктор, захватив с собой ружье и некоторые приборы, занял место в шлюпке со своими товарищами. Через десять минут они уже высадились на довольно низкий скалистый берег.

– Ведите нас, Джонсон, – сказал Гаттерас. – Вы узнаете местность?

– Как нельзя лучше, капитан. Только вот этого памятника я не видел здесь.

– Я знаю, что это такое! – воскликнул доктор. – Подойдем к нему! Камень этот сам скажет нам, как он здесь очутился.

Путешественники приблизились к памятнику, и доктор сказал, снимая шапку:

– Это, друзья мои, памятник, поставленный в честь Франклина и его товарищей.

Действительно, в 1855 году леди Франклин передала плиту черного мрамора доктору Кейну, а в 1858 году – другую плиту – Мак-Клинтоку, с тем чтобы эти предметы были доставлены на остров Бичи. Мак-Клинток свято исполнил возложенное на него поручение и водрузил плиту невдалеке от надгробного камня, поставленного Джоном Барроу в память лейтенанта Белло.

На плите была начертана следующая надпись:

«ПАМЯТИ ФРАНКЛИНА, КРОЗЬЕ, ФИТЦ-ДЖЕЙМСА

и всех их доблестных товарищей, офицеров и сослуживцев, пострадавших и погибших за дело науки и во славу родины.

Этот памятник поставлен близ места, где они провели первую полярную зиму и откуда выступили в поход, чтобы преодолеть все препятствия или умереть. Он свидетельствует о памяти и уважении их друзей и соотечественников и о скорби, утоляемой верою, той, которая в лице начальника экспедиции утратила преданного и горячо любимого супруга. Господь ввел их в тихую пристань, где всем уготовано вечное упокоение.

1855»

Слова, начертанные на камне, оставленном на уединенном берегу далекого севера, набатом отозвались в сердцах моряков, при чтении этой трогательной и скорбной надписи слезы выступили на глазах доктора. На месте, которое прошли полные надежды и сил Франклин и его товарищи, не осталось ничего, кроме этого куска мрамора. Но, несмотря на мрачное предостережение судьбы, «Вперед» готов был отправиться по следам «Эребуса» и «Террора».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий