Knigionline.co » Книги Приключения » Путешествия и приключения капитана Гаттераса

Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль (2015)

Путешествия и приключения капитана Гаттераса
  • Год:
    2015
  • Название:
    Путешествия и приключения капитана Гаттераса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Санченко Антон
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    201
  • ISBN:
    9789661490429
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Шестого апреля тысяча восемьсот шестидесятого года из Порта в Ливерпуле отплыл бриг «Форвард» с восемнадцатью членами экипажа на борту. Но ни во время отплытия, ни в том числе и длительное время впоследствии него никто из их не знал ни цели купания, ни в том числе и имени капитана. И только углубившись вдали в арктические воды, мореплаватели узнали, собственно что управляет экспедицией известный мореход Джон Гаттерас, поставивший для себя амбициозную задачку замерзнуть первым человеком, достигшим Северного полюса.
« Матросы молчком глядели на бриг, где уже заканчивались изготовления к
отплытию; никому из их и в голову не приходило, собственно что боцман Джонсон имел возможность
подшутить над молоденьким матросом.
Молва о собаке облетела уже целый мегаполис, и в массе любознательных почти все
искали очами собаку-капитана, чуть ли не полагая ее неким
необычным существом.В общем , уже давным-давно "Форвард" направлял на себя повальное забота: его
необыкновенная система, загадочность фирмы, недоступность капитана,
самый метод, каким Ричарду Шандону было предложено следить за
постройкой брига; кропотливый подбор экипажа; неведомое предназначение
корабля, о котором только немногие предполагали, - все это обрамляло бриг
атмосферой потаенны.»

Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль читать онлайн бесплатно полную версию книги

Гаттерас первый стряхнул с себя гнет тяжелых мыслей и решительно стал подниматься на довольно высокий холм, слегка прикрытый снегом.

– Оттуда мы увидим склады, капитан, – сказал следовавший за ним Джонсон.

Когда они поднялись на вершину холма, к ним подошли Шандон и доктор.

Перед ними расстилалась необъятная равнина, где не видно было ни малейших следов человеческого жилья.

– Как странно! – сказал боцман.

– Ну, что? Где же склады? – быстро спросил Гаттерас.

– Не знаю… Ничего не вижу… – бормотал Джонсон.

– Вероятно, вы ошиблись, – сказал доктор.

– Мне кажется, однако, – в раздумье проговорил Джонсон, – что именно в этом месте…

– Да куда же, наконец, нам идти? – нетерпеливо спросил Гаттерас.

– Спустимся вниз, – сказал боцман. – Быть может, я ошибся. За семь лет немудрено забыть место.

– Особенно в такой убийственно однообразной местности, – добавил доктор.

– Однако… – пробормотал Джонсон.

Шандон не проронил ни слова.

Через несколько минут Джонсон остановился.

– Нет, я не ошибся! – воскликнул он.

– В чем же дело? – спросил Гаттерас, озираясь по сторонам.

– Что вы хотите сказать, Джонсон? – спросил доктор.

– Взгляните на этот бугор, – сказал боцман, ставя ногу на холмик, на котором были заметны три борозды.

– Что же в нем особенного?

– Это могилы трех матросов Франклина, – ответил Джонсон. – Я уверен в этом. Нет, я не мог ошибиться. В ста шагах отсюда должно находиться жилье, и если его нет, то… то…

Он не решился договорить. Гаттерас бросился вперед, отчаяние овладело им. Действительно, там должны были находиться столь желанные склады со всякого рода припасами, на которые рассчитывал капитан. Но огромные запасы, собранные цивилизованными людьми для бедствующих мореплавателей, оказались разграблены, расхищены и уничтожены дотла! Кто же совершил это преступление? Звери этих стран – волки, медведи, песцы? Нет, конечно: они уничтожили бы только съестные припасы, а между тем не оставалось ни клочка палатки, ни обломка дерева, ни куска железа или другого металла и – что всего ужаснее для экипажа «Вперед» – ни куска угля!

Очевидно, эскимосы, которым приходилось иметь дело с европейцами, поняли наконец значение оставленных здесь предметов, в которых они сами чувствовали острую нужду. После отплытия «Фокса» они беспрестанно возвращались к этому рогу изобилия, расхищая все с явным намерением – не оставить ни малейших следов от находившихся здесь складов. Все кругом было пустынно – до горизонта расстилалась ровная пелена снегов.

Это окончательно сразило Гаттераса. Доктор молча покачивал головой. Шандон не проронил ни слова, но внимательный наблюдатель подметил бы у него на губах злорадную усмешку.

В это время прибыли люди, посланные Уоллом. Они сразу все поняли. Шандон, подойдя к Гаттерасу, сказал:

– По-моему, капитан, отчаиваться не следует. К счастью, мы находимся еще при входе в пролив Барроу, которым можем пройти в море Баффина.

– Мистер Шандон, – ответил Гаттерас, – к счастью, мы находимся при входе в пролив Веллингтона, которым поднимемся к северу.

– Но как же мы пойдем, капитан?

– Под парусами, сударь! Топлива у нас хватит еще на два месяца, а больше и не нужно для нашей зимовки.

– Позвольте заметить… – начал было Шандон.

– Я позволяю вам, сударь, следовать за мною на бриг, – ответил Гаттерас.

И, повернувшись спиною к своему помощнику, он возвратился на судно и заперся у себя в каюте.

Целых два дня дул встречный ветер, капитан не выходил на палубу. Доктор воспользовался вынужденной остановкой, чтобы исследовать остров Бичи. Он собрал кое-какие растения, которые, пользуясь летним теплом, пробивались на скалах: робкие кустики вереска, разновидности лишайника, род желтого лютика, немного похожее на щавель растение с листьями шириной в несколько линий и довольно крупные экземпляры камнеломки.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий