Knigionline.co » Книги Приключения » Шифр Джефферсона

Шифр Джефферсона - Берри Стив (2015)

Шифр Джефферсона
  • Год:
    2015
  • Название:
    Шифр Джефферсона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Дмитрий Вознякевич
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    179
  • ISBN:
    978-5-699-83556-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
На заре собственной буйной ситуации USA доводилось запасатьсяобзаводиться наиболее внезапными союзниками. Не достаточно кто припоминает сейчас, какую роль поиграли в Сражениях за независимость… пираты. Морские разбойники, возымевшие от Конгресса право именоваться великодушными каперами и безнаказанно похищать противников державы.
Право, которое за прошедшие века например и не было снято…
Их приемники уже не отправляются в море, но безжалостный характер собственных праотцов они унаследовали сполна. В данном удостоверился отставной суперагент Коттон Малоун, чудом сорвавший покушение на президента США. Начав расследование, он пролил свет на потаенную ситуацию Америки – ситуацию войны с пиратами, жертвой в которой пал не раз президент… «Президент Джексон без боязни глядел на револьвер, направленный ему в бюст. Зрелище внезапное, но все же знакомое человеку, воевавшему практически всю свою жизнь. Он шествовал из ротонды Капитолия к восточному портику, погода отвечала темному настроению. Министр денег Леви Вудбери поддерживал его, как и достоверная трость. Зима в данном году была грозной, тем более для сухопарого шестидесятисемилетнего тела — мускулы окоченели, нетяжелые каждый день заполняла мокрота.»

Шифр Джефферсона - Берри Стив читать онлайн бесплатно полную версию книги

– С северной стороны на территорию усадьбы вошли десять человек, – ответили ему. – Их засекли датчики движения, и мы сняли все на камеру.

– Полицейские? ФБР? Кто они?

– Мы не знаем. Но они здесь, стреляют и ведут себя не как полицейские. Обесточили главный дом и пристань.

Он понял, кто это.

НРА.

Андреа Карбонель.

Кто же еще?

* * *

Нокс хотел убраться из Новой Шотландии, но Карбонель и двое ее спутников как будто не спешили.

– Нашел то, что искал? – спросила она.

Он не собирался отвечать ей.

– Двое моих людей убиты в форте. Твой Уайетт сражается там с кем-то по имени Коттон Малоун. Ты послала и его?

– Малоун там? Интересно. Он из Белого дома.

Тут Нокс понял, почему она здесь.

– Ты собиралась отобрать то, что я найду. Не хотела предоставить капитанам решение проблемы.

– Мне самой нужны эти два листа.

– Ты что, все еще не поняла? Содружество не враг тебе. Но ты изо всех сил стараешься сделать его врагом.

– Твое Содружество опасно. ЦРУ, АНБ, Белый дом – все на него ополчились.

Ноксу было неприятно это услышать.

– Нам нужно вернуться на остров По, – сказала она.

– Я улетаю.

– Тебе некуда лететь.

Что это значит?

– Твое драгоценное Содружество сейчас атакуют.

– Твои люди?

Она кивнула.

– Я решила, что Стефани Нелл нужно освободить. А если при этом Хейл или кто-то из других капитанов будет убит? Это окажется всем нам на руку, разве не так?

Ее правая рука шевельнулась, и Нокс увидел силуэт пистолета.

– Это возвращает нас к другой причине нашего появления здесь.

Он услышал хлопок, потом что-то впилось в его грудь.

Острое.

Мучительное.

Секунду спустя мир исчез.

Глава 70

Новая Шотландия

Малоун вспомнил, что владелица книжного магазина говорила ему об этих символах. Что их можно найти в разных местах форта, на камнях и сигнальных знаках по всему острову, но не в подземельях форта. Понятно, если учесть, что вход туда был запрещен.

Туннель, в котором они очутились, казалось, шел из одного конца форта в другой. Темные отверстия покрывали стены на разной высоте. Природных среди этих отверстий не оказалось, все были проделаны человеческими руками. Малоун осмотрел одно и заметил, что прямоугольный скат, уходящий в темноту, тоже искусственный. Из всех отверстий, расположенных на высоте примерно трех и шести футов, еще сочилась вода последнего прилива. Малоун понял, что они собой представляют.

Дренаж.

– Тот, кто строил форт, позаботился, чтобы подземелье полностью затапливало, – сказал он Уайетту. – Эти отверстия – единственные водостоки.

Он начал ощущать то, что, должно быть, ощущали семьдесят четыре британских солдата. Он никогда не любил подземелья. Особенно замкнутые и тесные.

– Я не приносил в жертву тех двух агентов, – сказал ему Уайетт.

– Я так и не думал. Просто считал, что ты был опрометчив.

– Нам требовалось выполнить работу. Я просто сделал ее.

– Какое значение это имеет сейчас?

– Имеет, и все.

И тут Малоун понял. Уайетт искренне сожалел об этих погибших. Тогда он так не думал, но теперь смотрел на это по-другому.

– Тебе не дает покоя то, что они погибли.

– Всегда не давало.

– Сказал бы.

– Это не в моем духе.

Да, похоже на то.

– Что здесь происходило? – спросил Малоун. – Содружество хотело убить тебя?

– НРА именно за этим отправило сюда людей Содружества.

– Карбонель?

– Она об этом пожалеет.

Они подошли к месту, где туннель раздваивался. Посветив фонариком, Уайетт осмотрел отверстия в стене, теперь находившиеся на высоте плеча.

– Я слышу в другом конце шум воды.

– Что-нибудь видишь?

Уайетт покачал головой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий