Невезуха - Хмелевская Иоанна (2003)

Невезуха
  • Год:
    2003
  • Название:
    Невезуха
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Польский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Шибаев В. Л.
  • Издательство:
    Фантом Пресс
  • Страниц:
    125
  • ISBN:
    5-86471-315-5
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Приятно иметь родственников в Австралии, которые имеют при себе целое состояние, особенно если они хотят оставить в наследство вам аж половину огромного семейного бюджета, - именно это случилось с антагонисткой свежего детектива Иоанны Хмелевской. Неприятность только в том, что мажоры не совсем уверены, заслуживает ли богатства бедная польская родня. А потому вся семья едет в Варшаву, дабы убедиться в том, что имеет дело с адекватным и законопослушным человеком. И тут в события впутывается невероятное, прямо-таки пожизненная невезуха, из-за которого многострадальная женщина может не только утратить всю чашу доверия строгих родственников, но и стать подозреваемой номер один в деле об убийстве...
Очередная книга Иоанны Хмелевской резко оживляет в памяти самые удавшиеся ее детективы, взять к примеру "Проселочные дороги": все тот же оригинальный "хмелевский" юмор и непрекращающаяся цепочка забавных и в то же время жутковатых событий, в которые непереставая попадает невезучая героиня.
В Польше "Невезуха" мгновение ока стала лидером списков бестселлеров, а пресса в один голос начала говорить о новой "второй молодости" неугасающей пани Иоанны.

Невезуха - Хмелевская Иоанна читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я несколько успокоилась. Выходило, что мы с Лукашем пока в этой игре не участвуем, а Бешеного интересует Кая. Постой-ка... «Совсем не делал, и снова какая-то баба...» Эге, уж не о Михалине ли речь?

Я успела поразмышлять на эту тему, пока не появился Лукаш. К счастью, целый и невредимый. Мы заглянули в бар, где все ещё торчала тетка Иза со своим эскортом, но зато никаких врагов не наблюдалось.

— Ну и что? — нетерпеливо спросила я.

— Ничего, — исчерпывающе ответил Лукаш и усадил меня на диван в холле, с которого открывался неплохой вид во все стороны. — Может, все-таки твоего дядю с мной не спутают.

— Наверное, — согласилась я. — Зато меня спутали с Каей Пешт.

Я изложила беседу с рыжей и потребовала отчета из соседнего нужника. Оказалось, что Лукаш был прав — Бешеный так молол языком, что только эхо гремело.

— Злой как черт, но твоего Доминика ни он, ни Пустынко, думаю, не убивали, — рассказывал Лукаш. — Им это убийство вообще не с руки.

Правда, они вернули кое-какой компромат, но и только. На тот факт, что я жив, Бешеный даже внимания не обратил, так что, возможно, Пустынко отправлял меня на небеса по собственной инициативе. Вот и все, что мне удалось подслушать и сообразить, так как они, к сожалению, фамилий не называли. Ты все поняла?

— Одно я поняла точно. На твоем месте в сортире должен был сидеть майор, он бы понял ещё больше. Жаль, что не получилось все это записать на пленку... Во всяком случае, хотела бы я посмотреть сцену, когда тебя увидит Пустынко.

Давай это как-нибудь организуем, а? Потому что из-за всей этой родни с развлечениями у меня туго.

* * *

Когда я привезла семейство обратно в Варшаву, перед домом меня дожидался тот самый сержант, который запутался в Изах Брант. Вел он себя крайне скованно и официально. Мне почему-то показалось, что я ему не нравлюсь.

— Мне поручено переговорить с вами, — с достоинством объявил он, как только я вылезла из машины.

Я ничего не имела против разговора, но ведь не сейчас же! В Варшаву мы возвращались кружным путем, через Мальборк <В Мальборке находится один из крупнейших в Европе рыцарских замков, бывшая резиденция ордена крестоносцев.>, и теперь усталое и голодное семейство мечтало чего-нибудь выпить, съесть и вообще отдохнуть. И кто-то должен занести наверх треклятый багаж!

Последний вопрос разрешила бабуля:

— Молодой человек в прекрасной физической форме. — Таким голосом, вероятно, укрощают тигров на арене. — Без сомнения, он должен оказать помощь людям, которые старше его.

Прошу вас, поставьте все это в холле.

И слегка обалдевший сержант повиновался.

Остатки вещей отнес наверх Лукаш — давясь от смеха.

Освободившись в холле от поклажи, сержант пришел в себя.

— Я коротко, — пообещал он. — У вас есть садовый участок на улице Сасанки?

Я была занята чайником, заваркой, стаканами и рюмками. Никакого садового участка у меня не было, поэтому я поверила, что разговор действительно будет коротким, и ответила я вежливо, но решительно:

— Нет.

— Нет, есть, — уперся сержант. — Ваша девичья фамилия Годлевская.

— Правильно. Но участка у меня нет.

— А вот и есть. В шестьдесят первом году участок выделили Станиславу Годлевскому, адрес совпадает, это — ваш предыдущий адрес.

Я даже оскорбилась:

— Да меня в шестьдесят первом году ещё и на свете-то не было! Я родилась в шестьдесят четвертом; если у вас есть мой адрес, то вы могли бы получить и дату моего рождения.

— Ваша дата рождения здесь ни при чем...

— Господи боже, не хотите же вы сказать, что я копала грядки в младенческом возрасте!

— Наследство от родителей переходит к их потомкам. Участок от вашего отца перешел к вам.

Вы же не будете отрицать, что Станислав Годлевский был вашим отцом?

— Нет. Не буду.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий