Невезуха - Хмелевская Иоанна (2003)

Невезуха
  • Год:
    2003
  • Название:
    Невезуха
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Польский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Шибаев В. Л.
  • Издательство:
    Фантом Пресс
  • Страниц:
    125
  • ISBN:
    5-86471-315-5
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Приятно иметь родственников в Австралии, которые имеют при себе целое состояние, особенно если они хотят оставить в наследство вам аж половину огромного семейного бюджета, - именно это случилось с антагонисткой свежего детектива Иоанны Хмелевской. Неприятность только в том, что мажоры не совсем уверены, заслуживает ли богатства бедная польская родня. А потому вся семья едет в Варшаву, дабы убедиться в том, что имеет дело с адекватным и законопослушным человеком. И тут в события впутывается невероятное, прямо-таки пожизненная невезуха, из-за которого многострадальная женщина может не только утратить всю чашу доверия строгих родственников, но и стать подозреваемой номер один в деле об убийстве...
Очередная книга Иоанны Хмелевской резко оживляет в памяти самые удавшиеся ее детективы, взять к примеру "Проселочные дороги": все тот же оригинальный "хмелевский" юмор и непрекращающаяся цепочка забавных и в то же время жутковатых событий, в которые непереставая попадает невезучая героиня.
В Польше "Невезуха" мгновение ока стала лидером списков бестселлеров, а пресса в один голос начала говорить о новой "второй молодости" неугасающей пани Иоанны.

Невезуха - Хмелевская Иоанна читать онлайн бесплатно полную версию книги

Малый снова перелез через забор, подкрался к окну. На террасу мужик какой-то вышел, по мобильнику орал. Парнишка решил, что в полицию звонит, но нет мужик с бабой какой-то разговаривал, выспрашивал у неё о чем-то. Сказал, что все настежь, что тот, на «хонде», забыл, наверное, запереть, так он сам все закроет...

— А ты бы его узнал? — спросил майор.

— Конечно. Немолодой и гладкий такой, расфуфыренный. В костюме... Вернулся обратно в дом, и слышно было, как он там что-то переворачивает, а хозяина-то все не было и не было...

Больше парень туда не заглядывал, испугался, что сейчас нагрянет полиция и к нему привяжется. Вернулся домой, рот держал на замке и даже не знал, что там произошло убийство, только потом уж слух прошел. Но теперь-то он точно знает, что если бы он опознал тех двоих, то ему конец. Так что официально и для разных там протоколов он ничего не скажет ни за какие коврижки, а если ему велят посмотреть на типов, то только из укрытия.

— Так, ну а теперь давай по порядку, — велел Бежан. — Дверь на террасу была приоткрыта?

— Приоткрыта; так, наполовину.

— Ты услышал хоть что-то из того, о чем хозяин с гостем говорили?

Парнишка покачал головой:

— Только одно. Хозяин поднял стакан, сказал — выпьем, мол, за согласие, а гость вроде как ему руку поцеловал. Больше ничего не слышал.

— Хорошо. А пассажир из такси — что он по мобильнику говорил? Только точно.

— Ничего, кричал. Потом — есть, нашел.

Потом побегал. Дальше только бормотал невнятно, а в конце ещё рыкнул: помни, никому ни слова. И все.

— Очень хорошо, — похвалил Бежан. — И ты тоже помни: никому ни слова. Будешь опознавать их из укрытия, а показания дашь потом, когда они сядут, — И я буду свидетелем? — забеспокоился парнишка.

— Будешь.

— Так они же меня замочат!

— Им бы пришлось мочить десятка полтора людей, слишком много возни. Ты же не единственный свидетель. А кроме того, тех, кто уже все сказал, не убивают: выгоды-то никакой.

Парнишка немного успокоился и выполз из автобуса через дыру.

— Ну вот, Иза Брант отпадает, а Дарко сказал правду, — сделал вывод Роберт Гурский, выслушав рассказ начальника. — Он ведь тоже этого паренька с удочками заметил, а парень из головы ничего не выдумал, а то бы давно уже книжки детективные писал.

— Неясно только, с кем же он разговаривал по мобильному... — размышлял Бежан. — Надо ещё кое-что проверить, и можем брать обоих.

— Очная ставка?

— Да ты что, какая там очная ставка?

Фото всем покажем...

* * *

Каким-то чудом мне удалось наспех просмотреть труд по фотографии.

Одну из фотографий я уже видела, Доминик хвастал ею в последние недели нашего знакомства. Куница и двое крохотных детенышей сидят в развилке старого дерева. Я ещё тогда подумала, что на месте куницы я бы боялась, что мои детки упадут, но куница, судя по выражению её физиономии, таких опасений не испытывала. Доминик не захотел дать мне экземпляр, хотя я его очень просила, так зверушки меня восхитили.

А теперь во всей книге под фотографиями значилось другое имя. Доминик подписывал свои работы сокращением «Доми», а здесь было написано «Гамар». Похоже на самую обычную фамилию. Если бы не куница, я могла бы подумать, что этот Гамар работает в идентичном стиле, — ничего особенного, многие друг другу подражают. Но в данном случае просто напрашивалось слово «плагиат».

Я готова была голову дать на отсечение, что все предыдущие шедевры Доминика тоже сделал Гамар.

И текст, хотя и весьма интересный, посвященный секретам фотографии, был здесь вовсе ни при чем.

Разумеется, о корректуре я и думать не смела — на меня снова насела родня.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий