Knigionline.co » Любовные романы » Лучиана, кроткая невеста

Лучиана, кроткая невеста - Бертрис Смолл (2013)

Лучиана, кроткая невеста
Лучиана Пьетро д’Анжело, одна из дочек флорентийского лавочника шелком, не обожала, но почитала старичка - мужа, процветающего книготорговца, – и когда ее муж скончался, оставив ей внушительное наследство, не ощущала ни малейшего желанья вступать в новейший брак.
Но однажды во Венецию прибыл Генри Минтон, граф Лайл, дружка и поверенный короля Георга VII, – и они с Лучианой полюбили друг дружки с первого взгляда, пылко и безоглядно. Чуства прекрасной флорентийки очутились настолько сильнейшими, что она не задумываясь воспоследовала за возлюбленным в Лондон, даже не заподазривая, сколько опасностей и интрижек поджидает ее при герцогском дворе … Орианну ошеломила та легкость, с которой четвёртая дочь, Лучиана, прияла волю отцов. Синьора Пьетро д’Анджело вообразить не могла, что хотя бы одиная из ее четырех девчушек выйдет замужем за простого индивидуума. Нет, все женихи обязательно должны владеть титулами и сокровищем. И что же? Старшая, Луизовна, убежала с грузинским принцем, и с тех пор отчество ее стало в семьитранице запретным. Третья из дочерей, Катарина, рано женилась и осталась с двумя-тремя детьми на ручонках, однако о новейшем муже даже не грезила. Одному Богу неведомо, как ей удается растить сына, юнного герцога Террено Боскозо, без женский поддержки. Однако, Франческа с отрочества отличалась непереносимым упрямством. Бертрис Доусон - Американская поэтесса. Автор 61 этнографических и эротических амурных романов и новелл, член Корпорации писателей Канады, Американской аналогии писателей в поджанре любовного романчика, PAN и PASIC.

Лучиана, кроткая невеста - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Во всяком случае, так он говорит и даже уверяет, что во Флоренции успел заручиться согласием моего отца, – ответила Лучиана со спокойным достоинством. – Знаю, что послушная дочь обязана принять решение родителей, но отец не сказал мне ни слова. Я вдова, так что, скорее всего, он оставил решение за мной.

Экономка рассмеялась.

– Должно быть, вы – одна из тех редких женщин, которые стремятся к независимости. Надеюсь, что все-таки примете предложение. Лорду Лайлу необходима разумная жена, а не избалованная придворная кокетка.

Высказав авторитетное мнение, экономка вновь поклонилась и попрощалась, добавив напоследок:

– Все вещи принесут через несколько минут, а когда придет время обеда, пришлю за вами служанку.

– Что ж, вариант не самый плохой, – трезво оценила ситуацию Балия. – Граф предлагает будущей жене не только собственное обаяние, но еще и прекрасный дом.

– К тому же мне не придется возвращаться во Флоренцию и вновь выслушивать бесконечные мамины нотации, – откровенно призналась Лучиана. – Но, прежде чем выйти замуж, я должна его полюбить.

– Госпожа, вам же прекрасно известно, что брак – это в первую очередь положение и богатство. Не повторяйте ошибок сестер, – посоветовала Балия, зная, что синьора Орианна одобрила бы благоразумие и осмотрительность.

– Несмотря на все трудности, сестры узнали, что такое счастье. Бьянка так безоглядно влюбилась в своего принца, что ради него даже рассталась с семьей. Ее чувство оказалось бесспорным и непобедимым. А Франческа свято хранит верность умершему супругу и, вопреки настояниям нашей практичной мамы, отказывается вновь выходить замуж.

– Не забывайте, что синьора Франческа правит герцогством от имени маленького сына, – напомнила Балия. – А синьора Бьянка… кто знает, действительно ли она счастлива в чужой стране? Может быть, просто вынуждена смириться с той судьбой, которую когда-то сама неосторожно выбрала?

– Нет, я уверена, что она и сейчас не разочаровалась в своей любви, – возразила Лучиана. – Иначе обязательно вернулась бы домой, не испугавшись осуждения и попреков.

– Граф не в силах отвести от вас взгляд. Или вы этого не заметили? – поинтересовалась горничная.

– Конечно же, заметила, – призналась Лучиана. – Более того, излишнее внимание смущает, а порою и раздражает. Кажется, будто Роберто пытается обнаружить во мне какой-нибудь скрытый недостаток, но ничего подозрительного не находит, а потому продолжает изучать.

Балия рассмеялась.

– Граф никогда не найдет в вас недостатков, потому что не собирается их искать. Человек сильно влюблен, так зачем же его отталкивать?

Ответить синьора Аллибаторе не успела, так как послышался стук в дверь, и в комнату вошли несколько мужчин: это лакеи принесли багаж. Балия уверенно распорядилась, куда поставить дорожные сундуки, в то время как госпожа остановилась возле камина и попыталась согреть озябшие руки. Несмотря на приближение лета, погода стояла прохладная.

– Нам нужна горячая вода для ванны, – заявила горничная тому из слуг, которого приняла за главного.

– Прямо сейчас, милашка? – с ухмылкой отозвался парень.

– Да! – твердо ответила Балия и сурово взглянула на насмешника. Отвечать на заигрывания она вовсе не собиралась. – Моя госпожа провела в седле несколько дней и теперь желает как можно быстрее смыть с себя дорожную пыль.

– Что ж, раз так, то, пожалуй, можно будет принести пару ведер, – согласился лакей. – Кстати, меня зовут Флам.

– В таком случае, Флам, буду признательна, если позаботитесь о горячей воде. Меня зовут Балия.

Валлиец коротко кивнул и жестом позвал товарищей за собой.

– Скоро вернемся, – пообещал он напоследок и хитро подмигнул.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий