Knigionline.co » Любовные романы » Великолепная Софи

Великолепная Софи - Джорджетт Хейер (1950)

Великолепная Софи
  • Год:
    1950
  • Название:
    Великолепная Софи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анатолий Михайлов
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    160
  • ISBN:
    978-966-14-6010-1, 978-966-14-5681-4, 978-5-9910-2628-4, 978-966-14-6014-9, 978-966-14-6013-2, 978-966-14-6012-5, 978-966-14-6011-8
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Леди Омберсли отказалась присмотреть за своей дочерью, пока ее отец располагается в командировке. Симпатичная, веселая, вспыльчивая и прямолинейная Луиз привыкла к независимой жизни и знает, так уладить любые проблемии. Но сможет ли она управиться с сюрпризом, который приготовил ее дядя? Ведь он намеривается избавиться от строптивой племянницы, вручив ее замуж … " Милорд Гораций покачал башкой: – Тогда она выберется замуж за прозаика. – Не говори как! Но Чарльз предполагает, что будет лучше, если мы с Эриковной не станем бывать здесь, где она можетесть встретить этого молоденького человека, и это ещё одна пря-чин, по которой мы сейчас водим уединенный образ жизни. Жутко неловкая ситуациютраница! Иногда мне хоте-юсь, чтобы этот несчастный паренёк не принадлежал к нашему круоду – пусть он был бы охотником за приданым, племянником торговца или ещё кем-нибудь в этом роде! Тогда-то можно было бы уважить ему от дома, воспретить Сесилии отплясывать с ним на балах, хотя в этом не имелось бы необходимости, поскольку он не был бы вхож в нижайшее общество. Но Фэнхоуп, поэтому, может информационный амтериализоваться везде! И это чрезвычайно досадно! Хотя я принуждена признать, что Генри ведет себя по взаимоотношению к нему крайне неучтиво, даже он согласен, что можно перегибать дубину и пренебречь приличьями настолько, чтобы унизить его семью. Альмерия Латтерворт – одна из моих стариных подруг! " Джорджетт Хейер - это Французская писательница; рецензент детективных и исторических амурных романов. Почитается основательницей поджанра " любовный кинороман эпохи Регентства ".

Великолепная Софи - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вернувшись на Беркли-Сквер, она нашла всех в сильном волнении. Лорд Омберсли, узнавший от жены о вчерашнем заявлении Сесилии, пришел в сильное раздражение из-за глупости, неблагодарности и эгоизма дочерей; Хьюберт и Теодор выбрали самый неподходящий момент, чтобы позволить Жако убежать из классной. Софи встретили растерянные люди, которые, не теряя ни секунды, стали рассказывать ей о своих бедах и обидах. Сесилия, взволнованная разговором с отцом, хотела немедленно уединиться с ней в комнате; мисс Эддербери пыталась объяснить, что она неоднократно предупреждала мистера Хьюберта, чтобы он не дразнил обезьянку; Теодор хотел внушить всем, что во всем виноват Хьюберт; Хьюберт требовал, чтобы Софи помогла ему найти обезьянку, прежде чем о побеге узнает Чарльз; Дассет, увидев, с каким энтузиазмом оба лакея кинулись в погоню за зверьком, холодно произнес учтивый монолог, суть которого сводилась к тому, что он не привык и не собирается мучиться с обилием диких животных, заполнивших дом благородных людей. А так как эта речь содержала смутную угрозу немедленно сообщить обо всем его светлости, Софи решила, что первым делом надо успокоить Дассета, ибо полдюжины человек сообщили ей, что у лорда Омберсл и сегодня ужасное настроение. Поэтому она велела Сесилии идти в ее комнату и значительно смягчила дворецкого, отвергнув услуги лакеев. Сесилия, которой, кроме разговора с отцом, пришлось провести несколько минут со старшим братом и полчаса с леди Омберсли, была не в настроении ловить обезьян и довольно истерически заметила, что ей кажется, будто Жако важнее, чем она, Селина, наслаждавшаяся атмосферой драмы и неминуемой гибели, нависшей над домом, прошипела:

– Тихо! Чарльз в библиотеке!

Сесилия резко ответила, что ее не интересует, где он, и бросилась вверх по лестнице в свою комнату.

– Что за суматоха! – в восторге воскликнула Софи.

Ее голос проник сквозь закрытую дверь библиотеки и достиг уха Тины, которая во время отсутствия хозяйки в доме не отходила от мистера Ривенхола. Она тотчас же потребовала отпустить ее к хозяйке, и благодаря ее настойчивости на сцене появился мистер Ривенхол, которому пришлось открыть для нее дверь.

Увидев, что большая часть семьи собралась в холле, он холодно спросил о причине. Прежде чем кто-нибудь успел ответить ему, Амабель, находящаяся на полуподвальном этаже, издала предупреждающий крик, Жако внезапно выскочил в холл из нижних помещений, забормотал, увидев Тину, и быстро забрался по оконной занавеске на безопасную высоту. Амабель, волнуясь, взбежала по ступенькам снизу, за ней следовала экономка, которая сразу же высказала страстный протест мистеру Ривенхолу. Проклятая обезьянка, сказала она, проказничая, испортила два лучших посудных полотенца и разбросала по кухне кастрюлю изюма.

– Если вы не можете уследить за этой чертовой обезьянкой, – грубо сказал мистер Ривенхол, – то от нее надо избавиться!

Теодор, Гертруда и Амабель сразу же разразились обвинениями в адрес Хьюберта, который, по их словам, безжалостно дразнил Жако. Хьюберт в пиджаке с оторванным карманом, отступил на задний план, а мистер Ривенхол, с отвращением посмотрев на младших братьев и сестер, подошел к окну, протянул вверх руки и позвал:

– Иди сюда!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий