Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Люди в красном. Сборник

Люди в красном. Сборник - Джон Скальци (2012)

Люди в красном. Сборник
  • Год:
    2012
  • Название:
    Люди в красном. Сборник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александр Мальцев, Дмитрий Могилевцев
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    153
  • ISBN:
    978-5-389-09033-0
  • Рейтинг:
    1.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Эндрю Даль благодарен новому предназначению: его ждет любимейшая исследовательская работка, и не где-нибудь, а в химлаборатории " Интрепида ", знаменитого крейсера Вселенского альянса. Однако вскорости молодой ксенобиолог понимает: некоторые индивидуумы на борту фрегата связаны загадкой, в которую не посвящают новобранцев. Настораживает не только удивительная живучесть старших солдат на фоне низкой смертности среди подопечных, но и явная нелепость происходящего. Нечаянно узнав, что воображает собой на самом деламени " Интрепид ", Даль пред-кладывает своим товарищам ужасно рискованный троп к спасению … " – Повинуюсь, – ответил В и даль, улыбаясь. Сержант кивнула и вновь посмотрела в ноутбук. – Удивительно, что Флавий порекомендовал вас на " Интрепид ". – Он поначалу не желал, – признался В и даль, вспоминая шумную дискуссию с главой университета. – Настаивал, чтобы я приступил исследовательской работкой на Европе. – И почто вы не занялись? – Мне хо-члось повидать Вселенную, а не топорщиться в шестидесятикилометровом ледяном штреке, разглядывая европеанские микробы. – Вы неимеете что-то против европеанских микробов? – Я уверен: как микробы – они дивны. И несомненно, удостаивают того, кто искренне желает их изучать. – Наверно, вам стоило изрядных усилий уверить Флавия захотеть. – Оказалось, мои характеристики достаточно низки, чтобы привлечь вниманье коммандера К’рооля. И мне усмехнулась удача, тут-то как раз объявилось место. " Джон Скальци - это Американский литератор и онлайн- автор. Дипломант премии " Хьюго " за Лучший роман и госпремии " Локус " за лучший роман.

Люди в красном. Сборник - Джон Скальци читать онлайн бесплатно полную версию книги

Тефе нашел бога там, где и ожидал, – у священника Эндсо. Со стороны казалось, будто бог одаривает священника долгим и нежным поцелуем. Когда капитан приблизился, поцелуй превратился в нечто совершенно иное. Бог вырвал у священника челюсть и неспешно смаковал язык. Тефе от всей души понадеялся, что священник уже мертв.

По обе стороны от него лежали изуродованные тела прислужников – обезглавленные, побросавшие уже ненужные пики. Помещение пропахло кровью.

Бог нежно поглаживал нечто на груди священника – Талант, который так давно и безуспешно старался получить.

В перерыве между жевками бог шумно вздыхал, поглаживая Талант. Тело бога расправлялось и менялось. Свободный от оков, бог стал принимать свою исконную форму.

Казалось, он не заметил появления Тефе. Капитан оглянулся, нарисовал в голове схему отхода до самой божьей камеры. Как можно тише он подошел к богу со спины, на расстояние удара плетью.

«Да пребудет со мною Господь», – подумал он.

В первый и последний раз Тефе позвал бога по имени.

Бог обернулся и заорал – плеть звучно ударила его в лицо, раздирая щеку и веко, пронзая глаз зазубренными кусочками металла. Существо взвыло и схватилось за изувеченную морду – второй рукой одновременно сорвало Талант с мертвого священника и вскинуло вверх кулак. Он завис в воздухе; Тефе долю секунды провожал его взглядом, а потом рука пропала из виду: бог извернулся всем телом, поскользнулся на крови в проходе и с грохотом растянулся на полу.

Тефе не стал ждать, пока бог поднимется. Он со всех ног бросился к камере.

В считаные секунды бог оказался у него за спиной. Существо врезалось в переборки, издавая вопли на своем жутком наречии – безумные вопли, которые чуть не рвали капитана на части, словно удары плети. Дважды он чувствовал на спине и шее когти преследователя, и лишь знание корабля и раны бога помешали последнему поймать и прикончить капитана до того, как тот доберется до цели.

Вот и вход в камеру! Тефе всем телом рванулся внутрь, одновременно поворачиваясь, чтобы посмотреть, чем обернулся бог.

Трансформация завершилась. Жуткое создание превратилось в нечто вроде огромного насекомого. Два крупных глаза – один разбитый ударом хлыста – не мигая уставились на капитана. Зловещие мощные челюсти. Там, где полагалось быть бровям, раскинулся ряд небольших фасетчатых глаз. Челюсти разошлись в стороны – широко распахнутые клещи, готовые рвать на части. Руки расщепились повдоль, на каждой из новых конечностей на месте пальцев выросли острые лезвия.

Тефе бессильно попытался снова ударить. Бог поймал ремень, несколько раз обернул вокруг руки и с легкостью вырвал плеть из рук капитана. Он отшвырнул ее в сторону и широко раскинул руки. Сверкнули лезвия, готовые в одно мгновение порвать Тефе на части.

В проеме появилась Шелли. Она громко произнесла слово, от которого бог пролетел через всю камеру и впечатался в дальнюю переборку. Тефе ошеломленно посмотрел на любовницу.

– Закрой дверь, – велела Шелли, не отводя глаз от бога. – Подними плеть. Помоги мне!

Тефе на нетвердых ногах подошел к двери в камеру. За ней стоял Нил Форн.

– Корабли остановились, они не приближаются, – сказал Форн.

– Их боги ждут, – догадался Тефе.

– Чего ждут? – спросил Форн.

Тефе захлопнул дверь.

Глава 11

– Не позволяй ему выйти, – велела Шелли. – Не дай подобраться к двери.

– Не дам, – ответил Тефе.

В тот же миг бог рванулся к Шелли.

Она повторила слово, бог отшатнулся – и с рыком снова обрушился на переборку.

– Веди его в железное кольцо! – завопил Тефе.

Бог дернулся к капитану. Тот махнул плетью – быстро и точно. Бог отступил и, поигрывая лезвиями, повернулся к воробьихе. Тефе шагнул вперед, готовый действовать. Бог выжидал удобного момента для броска.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий