Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Дитя человеческое

Дитя человеческое - Филлис Дороти Джеймс (1992)

Дитя человеческое
  • Год:
    1992
  • Название:
    Дитя человеческое
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    О. И. Климова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    39
  • ISBN:
    978-5-17-094136-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
1 января 2021 года. В этот день умер человек, рождённый на Земле предпоследним. Отныне мироздание, потерявшее сверхспособность к размножению, приговорено на вымирание. Багровая анархия … Изощрённая преступность … И – как предпосылка грядущему бардаку – жесткая тирания правителя Ксандра Липпиата. В руках Ксандра спецслужбы и всесильная полиция государственой безопасности. Схватка с режимом трудна. Однако троюродный брат властителя, ученый Тео Фэрон, и его друзья из потаённого общества " Десять рыб " намерены низвергнуть диктатора. Их туз – ребенок. Ему приходится стать новейшей надеждой мироздания! Читайте кинороман, который лег в предпосылку сценария одноимённого голливудского фильма Альфонса Куарона! Завтра, 1 января 2021 гектодара, рано спозаранку, а точнее – в четыре минуты пополуночи, в возе-расте двадцати десяти лет, двух-трёх месяцев и одиннадцати дней в нетрезвой драке в пивной на околице Буэнос-Айреса умер последний индивидуум, которому суждено было родиться на землице. Если верить вторым сообщениям, Анриевен Рикардо подох так же, как и проживал. Он не смог притерпеться с исключительностью, если нельзя так высказаться, положения предпоследнего из людей, чье рожденье было официально документировано для истории, причем избранностью, на самом деламени никак не связанной с его персональными качествами. А теперь-то он мертв. Об этой теленовости здесь, в Англии, сообщили в шестичасовом выпуске теленовостей Государственной радиослужбы, но я услыхал о ней случайно.

Дитя человеческое - Филлис Дороти Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я не понимаю, почему вы так горячо сочувствуете тем, кому было дано так много и кто так плохо этим распорядился. Она могла бы выйти замуж за лорда Варбертона и сделать много хорошего для его арендаторов, вообще для бедных. Ну хорошо, пусть она его не любила, это ее извиняет. К тому же у нее были более высокие устремления, чем выйти замуж за лорда Варбертона. И что же? У нее не оказалось ни таланта, ни какой-либо профессиональной подготовки. Когда же благодаря своей кузине она разбогатела, что она предприняла? Стала разъезжать по свету, да не с кем- нибудь, а с мадам Мерль. А потом вышла замуж за этого самонадеянного лицемера и, разодетая в пух и прах, сидела по четвергам в салоне. Куда подевался весь ее идеализм? Мне гораздо больше по душе Генриетта Стэкпоул.

Женщина возразила:

– Но ведь она так вульгарна!

Именно так считает миссис Тушетт, да и автор тоже. Но у нее по крайней мере есть талант, которого нет у Изабель, и она использует его, чтобы заработать на жизнь и помочь своей вдовой сестре. Изабель Арчер и Доротея обе отвергают подходящих женихов, предпочитая выйти замуж за самовлюбленных глупцов, но Доротея вызывает большую симпатию. Видимо, потому что Джордж Элиот уважает героиню, а Генри Джеймс свою в глубине души презирает.

У Тео возникло подозрение, что своим намеренным вызовом девушка лишь пытается избавиться от скуки. Но каков бы ни был ее мотив, последовавший за этим спор был шумным и оживленным, и оставшиеся тридцать минут прошли быстро. Тео был огорчен и немного обижен, когда в следующий четверг девушка не появилась.

Установив наконец связь событий и утолив любопытство, Тео уютно откинулся на спинку скамьи и стал слушать второй псалом. Последние десять лет в часовне Магдалины было заведено во время вечерней службы слушать магнитофонные записи псалмов. Из программы службы Тео узнал, что в этот вечер прозвучат первые два из серии английских псалмов пятнадцатого века, написанных Уильямом Бирдом, – «Наставь меня, о Боже» и «Возликуй, о Господи». Когда informator choristarum[21], наклонившись, включал запись, воцарилась недолгая тишина. Голоса мальчиков – звонкие, чистые и какие-то бесполые, каких в часовне не слышали с тех пор, как стал ломаться голос у последнего маленького хориста, взмыли вверх, наполнив церковь. Тео взглянул на девушку, но она сидела неподвижно, откинув голову и не сводя глаз с ребристо-сводчатого потолка, так что он смог разглядеть лишь освещенный свечами изгиб ее шеи. Но в конце ряда сидел человек, которого Тео узнал: это был старый Мартиндейл, младший научный сотрудник с английского факультета; он уже собирался выйти на пенсию, когда Тео учился на первом курсе. Старик сидел не шелохнувшись, его старое лицо было обращено вверх, отблеск свечей отражался в слезах, ручьями бежавших по щекам, так что глубокие морщины казались усыпанными жемчугом. Старина Марти не был женат, он дал обет безбрачия и всю свою жизнь боготворил красоту мальчиков. Интересно, подумал Тео, почему он и ему подобные раз за разом приходят сюда в надежде испытать это мазохистское удовольствие? С таким же успехом они могли послушать записи голосов детей дома, так почему же делают это здесь, где прошлое и настоящее слились в мерцающем свете свечей, еще больше усиливая печаль? И почему он сам тоже приходит сюда? Он-то знал ответ на этот вопрос. «Чувства, – сказал он себе, – чувства, чувства…» Даже если единственное доступное тебя чувство – боль, ты придешь сюда, чтобы ощутить ее.

Женщина покинула церковь раньше его, быстро и почти незаметно. Но, выйдя на улицу и окунувшись в вечернюю прохладу, он с удивлением увидел, что она его поджидает.

Поравнявшись с ним, она произнесла:

– Простите, могу я поговорить с вами? Это очень важно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий