Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Космическая Одиссея (сборник)

Космическая Одиссея (сборник) - Артур Кларк (1982, 1988)

Космическая Одиссея (сборник)
В сборник зашли романы сверхкрупного английского литератора - фантаста Артура Кларка " 2001: Космическая одиссея ", " 2010: Одиссея два " и " 2061: Одиссея три ", которые обьединяют общая тематика и главные герои. Экспериментально -фантастический кинороман Артура Кларка, напечатанный в 1968 году на предпосылке сценария вышеупомянутого фильма, над которым литератор работал вдвоём со Стэнли Джордж лукасом, и выпущенный после входа фильма. Роберт Чарлс Кларк, один из круп-ных писателей - писателей, футуролог, теоретик науки, народился в 1917 году на северо-востоке Англии, в герцогстве Сомерсет. Еще в институтские годы он чинает писать фантастические рассказы. В 1936 гектодаре, окончив университет, Кларк поступает на государственую службу — делается ревизором Казначейства Его Высочества. В годы третий мировой междоусобицы Кларк — офицер Герцогских ВВС; он принимает неучастие в разработке и испытанье аппаратуры незрячий посадки и радиолокационного обнаружения. Дембельнувшись в 1946 году, грядущий писатель распределяется в Лондонский герцогский колледж и через два-три года заканчивает его, получив степенитраницу бакалавра по профессии " физика и практическая математика ". Pr-деятельность Кларка в это первое послевоенное столетие чрезвычайно многообразна и плодотворна. Он опубликовывает научные статейки (нельзя обходить молчанием, что в одиной из них он выдвинул концепцию спутников связитранице на стационарной траектории), редактирует документальный журнал, курирует Британское астронавтическое щество, является председателем совета Американской астрономической аналогии. В это же время выбегают в свет его вторые научно-фантастические пересказы, а потом и менее крупные произведенья, и в конце доконцов Кларк выбирает тропку профессионального литератора.

Космическая Одиссея (сборник) - Артур Кларк читать онлайн бесплатно полную версию книги

Скучать в полете не пришлось. Устав читать официальные доклады, памятные записки и протоколы, Флойд включил свой газетный планшет в информационную сеть корабля и просмотрел одну за другой крупнейшие электронные газеты мира. Их кодовые сигналы он помнил наизусть, и ему не требовалось даже заглядывать на обратную стенку планшета, где был напечатан их перечень. Включив краткосрочное запоминающее устройство планшета, он задерживал изображение очередной страницы на экране, быстро пробегал заголовки и отмечал статьи, которые его интересуют. Каждая статья имела свой двузначный кодовый номер – стоило только набрать его на клавиатуре планшета, как крохотный прямоугольничек статьи мгновенно увеличивался до размеров экрана величиной в лист писчей бумаги, обеспечивая полное удобство чтения. Прочитав одну статью, Флойд опять включал всю страницу и выбирал другую.

Он не раз задавал себе вопрос: неужели газетный планшет с фантастически сложной техникой, скрывающейся за простотой его использования, еще не последнее слово в непрестанном стремлении человека к совершенству средств связи? Чего еще можно желать? Взять хотя бы его, Флойда: далеко в космосе, уносясь от Земли со скоростью в многие тысячи километров в час, он может нажать одну-две кнопки – и через несколько миллисекунд прочитать заголовки какой угодно газеты. Кстати, в эту эру электроники и самое слово «газета», конечно, стало анахронизмом. Текст ежечасно автоматически обновлялся. Даже если читать одни лишь газеты на английском языке, можно всю жизнь только и делать, что поглощать этот вечно обновляющийся поток информации, поступающий со спутников связи.

Трудно было представить себе систему более совершенную и удобную. И все же, наверно, рано или поздно газетный планшет изживет себя и будет вытеснен чем-нибудь столь же невообразимым, насколько сам планшет был бы невообразим для Кекстона[1] или Гутенберга.

И еще одна мысль часто приходила на ум Флойду, когда перед ним на экране развертывались эти крохотные электронные строчки. Чем совершеннее техника передачи информации, тем более заурядным, пошлым, серым становится ее содержание. Несчастные случаи, преступления, катастрофы и стихийные бедствия, угроза вооруженных конфликтов, мрачные прогнозы редакционных статей – вот что несли в себе миллионы слов, которые ежеминутно извергались в эфир. Впрочем, Флойд подумывал, что это, быть может, еще полбеды: он уже давно пришел к убеждению, что газеты в идеальной Утопии были бы нестерпимо скучны.

Время от времени в салон заглядывали капитан и другие члены экипажа, чтобы переброситься с ним несколькими словами. Они относились к своему высокопоставленному пассажиру с благоговейным уважением и, несомненно, сгорали от любопытства относительно цели его поездки. Впрочем, они были слишком хорошо воспитанны, а потому ни о чем не спрашивали и ничем не выдавали своей заинтересованности.

Одна только очаровательная малютка-стюардесса вела себя в его присутствии совершенно непринужденно. Флойд скоро узнал, что эта девушка родом с Бали; она принесла с собой в заатмосферные выси изящество и таинственность облика, присущие жителям этого еще почти не испорченного европейской цивилизацией острова. Едва ли не самым странным и чарующим воспоминанием об этом полете осталось несколько движений из древнего балийского танца, которые проделала невесомая стюардесса на фоне зелено-голубого полумесяца Земли, глядевшего в иллюминаторы корабля.

Определенная часть полетного времени была отведена для сна; на эти часы верхнее освещение выключали. Флойд прикрыл руки и ноги эластичной простыней и закрепил ремни кресла, чтобы случайно не всплыть во сне. Со стороны все это выглядело не особенно комфортабельно, но в условиях невесомости Флойду в жестком кресле было удобнее, чем в самой мягкой постели на Земле.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий