Knigionline.co » Детективы и триллеры » Божественное правосудие

Божественное правосудие - Балдаччи Дэвид (2012)

Божественное правосудие
  • Год:
    2012
  • Название:
    Божественное правосудие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Мясников А.
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, Полиграфиздат
  • Страниц:
    153
  • ISBN:
    978-5-17-070495-8, 978-5-271-39195-8, 978-5-4215-3007-7
  • Рейтинг:
    3.1 (7 голос)
  • Ваша оценка:
«Верблюжий клуб» — группировка детективов-любителей, уверенных в том, что власти скрывают от мира сильные политические преступления. В нем состоят высокоинтеллектуальный парень из библиотеки конгресса, ветеран войны во Вьетнаме и разведчик в отставке. Начальник — загадочный «человек без прошлого», зовущий себя Оливером Стоуном.
Но в этот раз прошлое настигнет его — и Оливеру Стоуну уготовано встретить его лицом к лицу.
Он возместил потерю своих старых товарищей отомстив за них — и сам того не хотя раскрыл себя. Из-за этого его разы ищут люди из высшего состава спецслужб.
Имевший многолетний опыт агент ЦРУ Джо Нокс выходит на поиски Стоуна с приказом забрать его — мертвым или живым. А лучше мертвым. Улика за уликой Нокс преследует Оливера по его следу. В то же время чем больше он углубляется в задание и получает информации об Оливере Стоуне, тем чаще задается вопросом — а, собственно, из-за чего этого человека жаждут радикальными мерами заставить замолчать навечно?

Божественное правосудие - Балдаччи Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги

В дверь постучали. Явился Чарли Тримбл, одетый в штаны цвета хаки и старомодную полосатую рубашку, застегнутую на все пуговицы.

— Понимаю, что уже поздно, но я заметил у вас свет, шериф, и… — Он запнулся на полуслове, увидев остальных.

— Я сейчас занят, Чарли.

Тримбл бросил проницательный взгляд на Аннабель.

— А, дочурка… Все ищете своего отца?

Аннабель не понравилось, как он выделил последнее слово. Она повернулась к Алексу.

— Репортер, рассчитывающий загрести большие деньги.

— Понятно. За счет национальной безопасности.

— Национальной безопасности? — повторил ошеломленный Тримбл и беспомощно посмотрел на Тайри. — О чем это они?

— По всей видимости, Бен не тот, за кого мы его принимали.

— А я догадывался, — возбужденно начал Тримбл. — И хотел узнать, кто он такой. У меня уже полностью готова статья…

Он запнулся, потому что Аннабель ткнула ему в лицо удостоверение. То же самое сделал Алекс.

— Тримбл, — начала Аннабель, — не вздумайте напечатать хоть слово об этом деле.

— Не воображайте, что вам удастся меня запугать, — вызывающе заявил Тримбл.

— Никто не собирается вас запугивать, вас просто честно предупреждают, — сказал Алекс.

— О чем?

— Если вы опубликуете статью и с нашим человеком что-нибудь случится, вы окажетесь в «Замке».

— В каком еще замке?

— В Левенуэрте.

— В Левенуэрте? Там тюрьма для военных преступников. А я не военнослужащий.

— Фактически, — Алекс с трудом сдерживал улыбку, — туда отправляют тех, кто нанес ущерб национальной безопасности. И просто по недоразумению.

— А как насчет первой поправки?

[20]

Над репортером навис Рубен.

— А как насчет второй поправки?

[21] — спросил он зловеще, кладя руку на пистолет за поясом.

— Я… я только… Нет-нет, ничего…

Аннабель взяла его под руку.

— Тримбл?

— Да? — вздрогнул репортер.

— Убирайтесь. Ну! А то как бы чего не вышло.

Журналист пулей вылетел из офиса шерифа.

Аннабель повернулась к Тайри.

— Думаю, пора наведаться в лес.

ГЛАВА 71

Первым на полицейской машине ехал Тайри, фургон следом за ним. За четверть мили до фермы Аби они съехали на обочину.

Шериф вышел из машины.

— Дальше пойдем пешком. Опасаться нам некого. До приезда шахтеров времени еще достаточно.

Через лес они прошли до опушки у самой фермы и осмотрелись. Пикап и «мини» стояли на площадке. В доме ни огонька.

Тайри перешел на шепот:

— Здесь есть еще один проселок. Выходит к старому коровнику. На всякий случай нужно и там выставить пост.

Рубен, Гарри и Калеб ушли в указанном шерифом направлении.

Обе группы затаились и стали ждать. Ожидание затягивалось.

Наконец, в очередной раз посмотрев на часы, Алекс сказал:

— Четыре утра. Думаю, уже ничего не произойдет. Наверное, перевозка у них не каждую ночь.

Тайри встал, разминая затекшие ноги.

— Они убили Ширли. Возможно, поэтому отложили доставку.

В этот момент к ним спешно подошел Гарри.

— Вы что-то заметили? — быстро спросил Алекс.

— Ни единого человека, но кое-что обнаружили. Идем.

Когда добрались до места, где их ждали Калеб и Рубен, Гарри показал на лесную опушку напротив коровника:

— Смотрите, кто-то продирался здесь напрямую через подлесок.

— Пройдем по следу, — решил Тайри, беря на себя руководство. Он достал ручной фонарь, второй отстегнул от пояса и вручил Алексу. — С ФБР я еще не работал, — тихо заметил он.

— Я как бы тоже впервые, — с иронией ответил Алекс.

По грунтовой дороге они углубились в лес.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий