Knigionline.co » Детективы и триллеры » Божественное правосудие

Божественное правосудие - Балдаччи Дэвид (2012)

Божественное правосудие
  • Год:
    2012
  • Название:
    Божественное правосудие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Мясников А.
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, Полиграфиздат
  • Страниц:
    153
  • ISBN:
    978-5-17-070495-8, 978-5-271-39195-8, 978-5-4215-3007-7
  • Рейтинг:
    3.1 (7 голос)
  • Ваша оценка:
«Верблюжий клуб» — группировка детективов-любителей, уверенных в том, что власти скрывают от мира сильные политические преступления. В нем состоят высокоинтеллектуальный парень из библиотеки конгресса, ветеран войны во Вьетнаме и разведчик в отставке. Начальник — загадочный «человек без прошлого», зовущий себя Оливером Стоуном.
Но в этот раз прошлое настигнет его — и Оливеру Стоуну уготовано встретить его лицом к лицу.
Он возместил потерю своих старых товарищей отомстив за них — и сам того не хотя раскрыл себя. Из-за этого его разы ищут люди из высшего состава спецслужб.
Имевший многолетний опыт агент ЦРУ Джо Нокс выходит на поиски Стоуна с приказом забрать его — мертвым или живым. А лучше мертвым. Улика за уликой Нокс преследует Оливера по его следу. В то же время чем больше он углубляется в задание и получает информации об Оливере Стоуне, тем чаще задается вопросом — а, собственно, из-за чего этого человека жаждут радикальными мерами заставить замолчать навечно?

Божественное правосудие - Балдаччи Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Агент Форд, я Маклин Хейес. Надо поговорить.

Алекс отступил на шаг, жестом приглашая войти и не забыв глянуть, сколько у него «гостей». Больше никого не было, но Алекс был достаточно наслышан о Хейесе, чтобы понимать: без сопровождения тот нигде не появляется. Он закрыл дверь и указал посетителю на кресло.

— Благодарю.

Алекс сел в кресло напротив, стараясь выглядеть бесстрастным.

— Чем могу служить, сэр?

— Я полагаю, один из моих подчиненных, Джо Нокс, уже встречался с вами по определенному вопросу?

Алекс кивнул.

— Да. Спрашивал об одном известном мне человеке.

— О Джоне Карре?

— Он спрашивал и о Карре, но мне такой неизвестен.

— Значит, об Оливере Стоуне? Вам доводилось знать человека, называющего себя Оливером Стоуном?

— Его знало большинство агентов секретной службы, дежуривших в Белом доме.

— Но вы знали его лучше других?

Алекс пожал плечами:

— Шапочное знакомство.

— Вы были больше чем знакомые. И сейчас расскажете мне все, что вам известно о его планах убийства Картера Грея и сенатора Симпсона. И не вы ли помогли ему скрыться. В худшем случае вы участник преступного заговора. В лучшем — соучастник до и после преступления. В столь серьезном деле, как это, оба варианта ведут к пожизненному заключению.

— Понятия не имею, о чем вы говорите.

Хейес достал из кармана листок бумаги и заглянул в него.

— Почти двадцать лет в секретной службе, хорошая репутация. В Пенсильвании входили в охрану президента, когда его похитили.

— Я был единственным, кто остался в строю.

— То есть вы были там, когда президент пропал. Какие же действия вы предпринимали для его возвращения? И что более существенно, какие действия предпринимал ваш друг Стоун?

— Я еще раз…

Хейес не дал ему договорить.

— Вы когда-нибудь слышали об «Убийственной горке»? О бесследно пропавшем агенте ЦРУ Томе Хемингуэе? Об уликах, которые Стоун собрал против Картера Грея? Или о бывшей русской шпионке по имени Леся?

Обо всем этом Алексу, естественно, было хорошо известно, но он промолчал — любой ответ мог оказаться не на пользу.

— Молчание — знак согласия.

— Оливер помог ликвидировать шпионскую сеть, действовавшую в Вашингтоне. В нее был втянут один из ваших сотрудников. Стоун получил благодарность от директора ФБР.

— Вряд ли это будет иметь большое значение, когда его схватят и предъявят обвинение в двух убийствах.

— Что конкретно вы от меня хотите?

— Мне надо знать, какие вопросы задавал вам Нокс и какие ответы он от вас получил.

— Почему бы вам не выяснить у него самого? Уверен, что он все ясно и четко изложил в своем рапорте и… — Алекс запнулся. — Вам неизвестно, где сейчас агент Нокс?

— Я здесь не отвечаю на вопросы, а исключительно их задаю. Ваш непосредственный начальник в секретной службе дал вам указание оказывать мне полное содействие.

Следующие две минуты Алекс пересказывал содержание их с Ноксом беседы.

— Это все? — Хейес был явно разочарован. — Я ведь утвердил Ноксу новое направление в расследовании.

— Он обещал вернуться к нашему разговору, чтобы задать дополнительные вопросы. В этом случае я обязательно передам, что вы его разыскиваете, — провел Алекс изящный удар.

Хейес поднялся.

— Небольшое примечание. Если выяснится, что вы мне солгали либо утаили существенную информацию, вы сможете наверстать отсутствие опыта одиночного заключения в «Замке».

— В «Замке»? Это же военная тюрьма в Левенуэрте. Я не военнослужащий.

— На самом деле туда отправляют обвиненных в преступлениях против национальной безопасности. Но чтобы вам совсем все стало ясно, сообщаю: по мне, лучше б вас вообще не было.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий