Knigionline.co » Любовные романы » Единственный мужчина

Единственный мужчина - Джоансен Айрис (1999)

Единственный мужчина
Для веселой проказницы Дори завсегда существовал только лишь одиный мужчина на луче — великолепный Джон Эль Каббар. Все гектодары, проведенные в гимназии, она мечтала о аудиенции с ним. Но не ждет ли ее огорчение? Ведь еще ни одиной женщине не сумело занять местечко в сердце всесильного шейха. Джейн Джоансен родилась 7 марта 1938 года. Она трудилась в крупнейших авиалиниях в течение больших лет, и немало путешествовала. Джейн Джоансен – американская поэтесса, автор амурных и детективных романчиков, родилась го апреля 1938 гектодара. Она начала писать достаточно поздно, после того, как её малыши выросли, доучились в колледж и кинутовали родительский особняк. Первый успехутор пришел к ней в окончании 80-х годов как к рецензенту любовных (романтичных) романов... В 1991 гектодаре Джоансен начала писать этнографические любовные кинороманы с элементами ужастика. Первой такой книжкой стал " Светящийся ветер " (The Wind Dancer). В 1996 гектодаре она в очередной разок полностью сменяла жанр и принялась писать триллеры... с элементами амурного романа.

Единственный мужчина - Джоансен Айрис читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я буду недалеко. За этой дверью, в комнате для наложников. Там мне самое место. И так легче будет бороться с искушением. Я загляну к тебе попозже. — Он горделивой походкой прошел по комнате, сохраняя, несмотря на наготу, поистине царственный вид.

— Филип!

— Да? — Он оглянулся.

Девушка сидела, нахмурившись.

— У меня шла кровь. Я помню, как упала. Ты уверен, что дело ограничилось синяками?

Филип помедлил, прежде чем ответить.

— Ты действительно сильно ушиблась, — сказал он. — Но теперь беспокоиться не о чем. Все будет хорошо. — Он заговорщицки подмигнул Дори. — Слово наложника.

Филип захлопнул за собой дверь и не слышал, как Дори тихонько засмеялась ему вслед.

Первый подарок принесли на следующий день. Это была серебряная ваза такой изысканной ручной работы, что от одного взгляда на нее захватывало дух. В вазе стояли чайные розы.

Рауль поставил ее на столик рядом с кроватью и торжественно-официальным тоном произнес:

— От шейха Эль Каббара. — Затем он нахмурился и добавил: — С наилучшими пожеланиями от вашего наложника.

Подарки сыпались на Дори каждый день: видеомагнитофон с роскошной подборкой лучших фильмов, набор для волос — гребенка и щетка из белого нефрита с цветами из аметистов.

— Ты пытаешься меня поразить? — с улыбкой спросила Дори зашедшего к ней Филипа, после того как ей принесли набор. — Если так, то тебе это удалось. — Она с нежностью провела пальцем по аметистовому узору. — Но мне кажется, ты перепутал роли. Разве наложники дарят подарки?

Присев на кровать рядом с Дори, Филип взял у нее щетку для волос.

— Я смотрю на это шире. Наложник должен доставлять своей госпоже удовольствие. Но ты больна, и значит, я не могу делать это традиционными средствами. Вот я и решил поимпровизировать. Ведь подарки доставляют тебе удовольствие, не так ли?

— Конечно, да, но…

— Это самое главное. Кажется, я весьма преуспел в своей новой роли. — Подложив под спину Дори подушку, он помог ей присесть на постели. — К тому же, делая подарки, я думаю о себе. Тебе ведь известно, какой я эгоист.

Размеренными движениями он стал расчесывать серебристые кудри Дори.

— Я мечтал об этом с того самого момента, как выписал из Рима этот набор. Обожаю твои волосы. Они такие мягкие, такие живые. — Он запустил пальцы свободной руки в густую копну волос. — Тебе нравится, когда я их касаюсь?

Дори сидела, полуприкрыв глаза. Если бы она была котенком, то замяукала бы сейчас от удовольствия.

— Это просто чудесно, — пробормотала она, улавливая легкий запах трав и свежего ветра, исходивший от Филипа.

— Ты скакал сегодня на Эдипе?

— Да. — Щетка нежно гладила ее голову. — Он по-прежнему такой же темпераментный. Пытался пробежать под низкой веткой. В результате меня вышибло из седла. Каждая прогулка на Эдипе — настоящее испытание.

— Просто он сильная личность, — возразила Дори. — И любит, чтобы наездник был начеку.

— А по-моему, ему просто нравится скидывать каждого, кто посмел на него забраться. Кстати, как ты себя чувствуешь?

— У меня все болит. — Дори поморщилась. — Непонятно почему, но я все время засыпаю. Наверное, это последствия шока.

— Наверное. — Филип нежно поцеловал ее в шею. — Думаю, это скоро пройдет. Отец заходил осмотреть тебя? Дори покачала головой:

— Меня каждый день осматривает его ассистентка и докладывает ему результаты.

— Тебя обижает, что он до сих пор не пришел? Дори задумалась, прежде чем ответить.

— Пожалуй, нет, — медленно произнесла она. — Кажется, я смирилась с тем, что представляет собой мой отец. — Она неуверенно рассмеялась. — Давно пора, не правда ли?

— Конечно. — Филип на секунду замолчал. — Кстати, я получил от своих детективов более подробное досье на несравненную Пандору. Прочел с большим интересом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий