Knigionline.co » Биографии и мемуары » Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей

Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей - Жаклин Паскарль (2007)

Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей
  • Год:
    2007
  • Название:
    Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Наталья Кузовлева
  • Издательство:
    Гельветика
  • Страниц:
    37
  • ISBN:
    978-5-367-01288-0
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
За 14 лет упрямой и хитрой борьбы за возвращение домой ребят Жаклин открыла свежие качества людской души и приняла себя. «Я ещё не отдавала себе отчет, откуда он доносился, но сущность его поймала незамедлительно: верный вековечный стон тоски и боли, скорби о потере ближайшего. Мне были очень отлично знакомы эти рыдания и предпосылки, их порождающие, я до сих времен помню глубину их отчаяния. В свое время и я сама например рыдала. На данный клич не приходило ответа, и данную боль ничто не могло излечить. Да я и не ожидала исцеления. Звуки плача буравили мои виски, накатывали трудной волной в затылок и в конце концов тугим комом спустились в глотка. Пробираясь по испещренной камнями равнине, на которой разместился стан беженцев, я изумлялась что, собственно что эти горестные рыдания не нуждаются в переводе автономно от такого, в какой стране располагался страдающий.
Ныне к стонам присоединились горестные клики, перемежавшиеся глухими звуками, сопровождавшими возникновение в небе над нами военнослужащего вертолета. Вертихвостка быстрее всего перевозила ракеты, неотъемлемый принадлежность группы рекогносцировки, или же иной груз для НАТО, и угадывалась в темнеющем небе...»

Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей - Жаклин Паскарль читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы с ее матерью уселись возле наружной стены их бома и с песнями и смехом, глядя друг другу в глаза, обсудили будущее ребенка, как две матери. Мы поговорили о том, что нужно для Наипанти и ее семьи для того, чтобы она закончила обучение в школе и могла пойти учиться дальше, об экономических выгодах для семьи, будущее которой могло кардинально измениться. Если Наипанти научится читать и писать, то сможет найти хорошую работу. А это означает, что у всей ее семьи будет постоянный источник для пропитания и приобретения медикаментов.

Наконец путем сложных переговоров мы пришли к соглашению: я оплачу обучение Наипанти и обеспечу доход их семье. За сумму, на которую я могу купить бутылку хорошего вина, я смогу содержать в течение месяца все ее семейство, чтобы Наипанти смогла развить свой потенциал. В качестве бонуса мне удалось добиться обещания Муронго Оле, что он не отправит Наипанти на традиционное женское обрезание, которое было ей ни к чему, если она собиралась продолжать свое образование. Не пройдя эту церемонию, она была менее привлекательна в качестве невесты среди соплеменников, но в таких развитых районах, как Найроби, куда будущее образование должно было привести Наипанти, дела обстояли иначе. Девочка сохраняла свои гениталии и клитор и получала возможность обрести свободу и независимость, о которой многие африканские женщины даже не мечтали. Ей нужно было только учиться.

Устроив ближайшее будущее Наипанти, я внезапно оказалась в новой роли приемной матери и нового официального члена сообщества масаи, жителей Энгконганарок. Наипанти следовала за мной везде по пятам, крепко сжимая мою руку в сильной своей и заполняя веселым щебетом каждую паузу.

Человек, ставший приемным родителем ребенка масаи, тепло принимается кланом как полноценный его член, независимо от того, какой он расы, вероисповедания или национальности. Мне вручили выполненные вручную украшения, камишина, надевая которые я показывала остальным, что являюсь частью деревни Энгконганарок. Это было великой честью. Масаи полагают, что они избранный народ, но с готовностью считают того, кто пришел к ним с миром и принял участие в жизни их деревни, применив свои умения и приподнеся дары, тоже масаи. Для этих людей цвет кожи определяет лишь способность человека выдерживать солнечные лучи, не более того.

Однажды за обедом Монго, высокий, великолепно сложенный воин, бегло владевший английским, суахили и итальянским (получивший образование в Риме), предложил мне отправиться с ним в местную школу. Мы вышли за пределы деревни и прошли около ста метров по направлению к Килиманджаро, вскоре выйдя на открытое пространство, где слева от меня были слоны, а справа – зебры и другая живность. Там, под тенью раскидистой акации, были ровно расставлены тридцать белых камней. Показав на них, Монго с гордостью объявил, что это и есть его школа.

После окончания учебы в университете Монго решил вернуться в свою родную деревню, чтобы помочь детям получить элементарное образование. Его народу будет легче справляться с возникающими проблемами, если он познает могущество письменного слова. И Монго смело взялся за это дело, имея в своем распоряжении потрепанный словарь, несколько карандашей и один учебник. У него не было ни тетрадей, ни цветных карандашей, ни книжек с яркими картинками, ни энциклопедий. Ядро школы состояло из одного сильного и умного мужчины, который рассказывал мне обо всем, стоя на одной ноге, по обычаю масаи.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий