Темное море - Джеймс Камбиас (2014)

Темное море
На планете Ильматар под километровой толщей ледка и воды сборная ученых с Земли обследует разумных туземцев. Экспедиции шется нелегко, ведь все прямые коннекты с ильматарианами запрещены менее развитой подрасой шоленов, первых марсиан, с которыми столкнулись гуманоиды, освоив межпланетные перелеты. Технически шолены намного обгоняют людей и полагают их слишком воинственными существами, неспособными своим прогрессорством доводить невинную расу до гибели. Когда ильматариане по оплошности убивают известнейшего журналиста с Вселенной, напряжение между индивидуумами и шоленами резко увеличивается, а возникший консульский конфликт угрожает обернуться широкомасштабной войной. Неприятели еще не незнают, что слепые и необразованные ильматариане, одинаково чужеродные и землянам, и шоленам, далеко-далеко не так обыкновенны, как кажутся, и в предстоящем конфликте они отыграют особую функцию, ведь при первом контакте любая оплошность может очутиться роковой. " – Размышляю, я слышу то, что ты неимеешь в виду, – говрит Гладкошкурка. – Будто огромный комок очень мягчайшей грязи или громадина известняка – Наверняка, – подтверждает Широкохвост, – если не счесть того, что он движется."

Темное море - Джеймс Камбиас читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Надеюсь… Я помню, как он дает мне тягача и слуг, но теперь тягач потерян, а слуги мертвы. Однако наше открытие слишком важно, его необходимо разделить с другими.

– Как ты можешь делиться каменщиками? – удивилась Держихватка. – Они тебе не принадлежат.

Он уже не раз поражался тому, как ее острый ум сочетается с полным невежеством.

– Я могу поделиться знанием о них. Они – самое важное открытие, какое я могу себе представить. Есть риск погибнуть в случае нападения или какой-то беды, и тогда все, что я знаю о каменщиках, будет утрачено. Я должен отправиться к Долгощупу! – Это была легкая часть. Широкохвост делает паузу и бросается вперед: – И я приглашаю тебя пойти со мной в качестве подмастерья!

Держихватка обдумывает его предложение. Широкохвост понимает, что он нелучший наставник из возможных: ни собственности, ни богатства – ничего, кроме записей и того, что есть у него в голове. Понимает ли она ценность этого?

– Это далеко? – спрашивает она наконец.

– Да. Мы поплывем поперек течения к разлому, затем вдоль него до Источника Горькой Воды. Первая часть пути – самая трудная, у нас не будет еды, кроме того, что можно поймать в холодных водах. А в разломе есть плавуны и тина на скалах.

– Вот! У меня шесть червей. Нам понадобится еда в дорогу.

* * *

Утром ильматарианина на месте не оказалось. Алисия и Дики обыскали территорию вокруг «ракушки» по двум противоположно направленным расширяющимся спиралям, но, не нашли никаких следов в радиусе полукилометра. Пока они занимались поисками, Роб улучил минуту, чтобы залезть в субмарину и поговорить с Осипом наедине.

– Я уверен, что шолены будут искать нас, – сказал он. – Океан большой, но чем дольше мы остаемся на месте, тем больше у них шансов нас обнаружить. Ты служил на флоте, скажи, чего ждать, когда они заявятся?

Осип задумался, глядя поверх его головы.

– Зависит от того, чем они вооружены, – наконец сказал он. – Самое простое – ножи, может быть, копья. Удобны под водой, легко изготавливаются, к тому же шолены сильнее людей. Наш ответ – прятаться, устраивать засады и бежать, прежде чем нас проткнут.

– Допустим. Что еще?

– Может быть, огнестрел. У многих спецназовцев на Земле есть ружья для стрельбы под водой. Правда, на очень малых расстояниях: пять – десять метров. Еще могут быть микроторпедометы.

– Те странные ружья, которые были у них? С большими стволами?

– Похоже на то. Микроторпеды вроде маленьких дронов с боеголовками размером с гранату. Наводятся сами, но не слишком умные. От них можно уклониться, но взрыв опасен на расстоянии до нескольких метров.

– Боже! И как мы со всем этим справимся? У нас даже ружей нет.

– Как я сказал: прятаться, сидеть в засаде, бежать.

– Если предположить, что они используют подъемник, чтобы спустить на станцию больше солдат, сейчас на «Хитоде» их, должно быть, не меньше девяти. Тупо отправлять за нами всех сразу, так что, предположим, они оставят треть в качестве гарнизона. Значит, за нами придут шестеро. Даже если у них нет ни торпед, ни ружей, мне такое соотношение все равно не нравится. Шолены большие…

– Вы оба правы: и ты, и Грейвз.

– Правы в чем?

– Ты говоришь, мы не можем сражаться против торпед и ружей. Верно! Он говорит, мы не можем не драться. Тоже верно!

– А ты говоришь, как тот парень в «Роботе-монстре»: то можем, то не можем. Скажи же мне, о Великий, что нам делать в конце-то концов?

– Точно не знаю. Главная задача – выжить, сегодня – не делать глупостей. Но в какой-то момент все изменится.

* * *

Долгощуп и примерно половина Общества Горькой Воды толпятся в столовой, когда входит Широкохвост. Держихватка помогает ему нести смотки с записями. Долгощуп издает взволнованный звук, когда понимает, что все эти запасы веревки – из его складских нор.

– Что ж, Широкохвост, – говорит он, – расскажи нам о твоем удивительном открытии. Мы все жаждем о нем услышать.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий