Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Изумрудный шторм

Изумрудный шторм - Уильям Дитрих (2010)

Изумрудный шторм
Франция, начало восемнадцатого века. Воссоединившись со своей невесткой и маленьким сыном, известнейший авантюрист Мэтт Гейдж решил, что хватит с него похождений и опасностей – пришло времечко удалиться на спокой и насладиться негромким семейным счастием. Но увы, этим мечтам не суждено было несбыться. Оказавшись в Лондоне и пытаясь выкупить свой боевой улов – огромный сапфир, – Гейдж попал в лапки наполеоновских полицейских. Те захватили в оков его семью и пригрозили, что без брезгливости убьют их, если Мэтт не поможет полицейским отыскать древнейший ацтекский тайник, из которого в свое время был взят тот cамый изумруд. Выбора у Гейджа нету – и он снова пусчает в опаснейшее приключенье … " Моим решением было исчезнуть на покой. И воздействовали на него следующие стечения. В 1802 году я узнает, что являюсь отцом подсемейства, затем уберегал мать и племянника от одного тирана в Дамаске и, наконец, побежал с субмарины, выстроенной безумным британским изобретателем Генри Фултоном. После всех этих искушений я был готов поменять героические приключенья на спокойную супружескую жизнь. Ведь по природе своей я ухажёр, а вовсе не солдат. "

Изумрудный шторм - Уильям Дитрих читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Наполеон, сэр, стал бы презирать вас за столь подлый шантаж.

Негодяй покачал головой.

– Если уж быть честным до конца, то нет на свете человека более практичного и жестокого, чем Бонапарт.

Я призадумался. Если поделиться с ним соображениями об Алмазной скале, то ничто не помешает Мартелю пристрелить меня прямо здесь, на месте, оставить себе Астизу и продать маленького Гарри – я был уверен, что этот человек способен еще и не на такие подлости. И тем не менее он прав: у меня действительно нет ничего, на что бы я мог обменять свою семью. И все же…

– Что ж, раз вы хотите заключить этот пиратский пакт, я спорить не стану, – сказал я. – Клад в обмен на семью. Но сперва я должен проверить, верны ли мои сведения. И собираюсь сделать это со своими людьми, а не вашими. Если удастся найти сокровища, я готов расплатиться частью из них – всего вы не получите – за свою семью.

– Мне нужны летающие машины.

– Только попробуйте хоть чем-то навредить моей жене и сыну – и не получите ничего! А если вы утаите или испортите древние чертежи, которые могут дать Наполеону шанс пересечь Английский канал и завоевать Англию, Бонапарт прикажет расстрелять вас. Так что советую быть осторожней, Леон Мартель.

Такого рода воровской торг был ему понятен.

– Но если вы ничего не найдете, то семью не получите, – поспешил вставить он. – И если не поделитесь со мной техническими секретами ацтеков, я вас сам убью. Попробуйте только передать эти чертежи Англии – и Бонапарт объявит на вас охоту! Тогда вам не скрыться, в какой бы уголок света вы ни удрали. Так что будьте очень осторожны, Итан Гейдж.

И мы снова злобно уставились друг на друга.

– Что ж, мсье, полагаю, мы достигли вполне приемлемого соглашения для обеих сторон, – заключил Леон.

– Мне хотелось бы поговорить с женой.

– Это невозможно. Она очень умная женщина и сейчас просто сгорает от нетерпения. Я целиком полагаюсь на нее; уверен, что она сможет разгадать ключи к вашей находке, понять значение и истинную ценность всех этих сокровищ. Пусть ваше желание встретиться и побеседовать с ней подстегнет вас в поисках. Чем скорее будет найдено ацтекское сокровище, тем раньше вы сможете воссоединиться с семьей.

– Только попробуйте прикоснуться к ней, и я вас уничтожу!

– Мне ваша женщина не нужна. У меня своих полным-полно. – Мартель вздохнул с таким видом, точно устал от моего недоверия.

– Тогда я хочу просто поцеловать ее, – упрямо заявил я. – И обнять сына. – Я действительно жаждал встречи с Астизой, но не хотел признаться, по какой причине. На самом деле я должен был убедиться в ее любви и верности. Ведь она бросила меня в Кап-Франсуа, убежала с другим мужчиной…

– Боюсь, что не получится, – покачал головой Леон. – До свидания, мсье Гейдж. Ступайте на разведку, узнавайте что хотите, сравнивайте с тем, что знаете. И возвращайтесь, когда будете готовы поставить точку под нашим союзническим договором. Сокровища – они, знаете ли, обладают удивительной способностью сплачивать людей.

Глава 35

Алмазная скала, она же Ле Диамант, выглядела такой суровой, одинокой и неприступной, когда Джубаль со своими людьми доставили меня в шлюпке до ее подножия! Вверху на горных склонах, покрытых отложениями соли и птичьего помета, росли кактусы и колючий кустарник. Внизу колыхалось Карибское море – волны его с грохотом разбивались о нижнюю часть этого каменного нагромождения, и казалось, что море тяжко вздыхает, подобно некоему одушевленному гигантскому существу. А солнце на небе то скрывалось за облаками, то выныривало в просветах между ними.

– Да, выглядит столь же неприступно, как пирамида, – сказал я.

Джубаль окинул взглядом крутые утесы.

– Скорее голо, как пустыня.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий