Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник)

Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник) - Фрэнк Герберт (1976)

Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник)
  • Год:
    1976
  • Название:
    Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александр Анваер
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    87
  • ISBN:
    978-5-17-089844-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
" Мессия Дюны " и " Малыши Дюны " – вторая и четвёртая книги сакрального сериала Майкла Герберта. Третий роман Майкла Герберта из периода Хроники Дюны. Явлется продолжением романчика Дюна. По данной книге и её продолженью " Дети Дюны " был снят мини-сериал " Малыши Дюны ". Роман был тогда-то переведён на русский диалект в 1992 году, но единственый авторизованный перевод был исделан Ю. Р. Соколовым и П. А. Вязниковым в 1999 гектодаре. " Пауль Муад’Диб, Государь - ментат, и племянница его Алия обступлены таким количеством баек, что под покровом их сложно разглядеть мёртвых людей. Но в доконце концов бытовал же мужчина по отчества Пауль Атрейдес и девушка, звавшаяся Алией. И они проживали и совершали проступки в пространстве и времечка. Пусть пророческие сверхспособности уводили их двух за пределы обыдённой людям Галактики, все равно они принадлежали к количеству людей, и происходившие с ними реальные событья оставляли реальный отпечаток в реальной Галактики. Чтобы понять Государя и сестру его, приденется усвоить, что паденье их стало бы трагедией для всего человечества. И потому эта работа посвящается не Муад’Дибу, не Алие … она посвящается их преемникам, – всем нам. "

Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник) - Фрэнк Герберт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Стил, мы живем по кодексу Атрейдесов. Пусть закон фрименов гласит: слепой да останется в Пустыне, но он применим только к слепым. А я не слеп. Вся моя жизнь – арена борьбы между злом и добром. Мы с вами живем в поворотной точке истории, и у каждого своя роль.

В наступившем молчании Пауль услышал слова раненого, которого вели мимо.

– Ужасно, – стонал он. – Огонь, буря огня…

– Никого из них не отведут в Пустыню, – произнес Пауль. – Слышишь меня, Стил?!

– Слышу, милорд.

– Купите всем новые глаза за мой счет.

– Будет исполнено, милорд.

Уловив трепет в голосе Стилгара, Пауль произнес:

– Я буду на командном топтере. Распоряжайся здесь.

– Да, милорд.

Пауль обошел Стилгара и направился по улице. Видение подсказывало ему все: все детали, каждую неровность почвы, каждое лицо. На ходу он отдавал распоряжения, обращался к людям из своего окружения, называл их по именам, подзывал к себе тех, кто имел отношение к сокровеннейшим сторонам деятельности правительства. И он чувствовал, как трепет охватывает всех за его спиной, слышал их испуганные перешептывания:

– Его глаза!

– Но он же видел, называл по имени!

Оказавшись в командном топтере, Пауль выключил личный щит, потянулся к микрофону, выхватил его из руки ошеломленного связиста, торопливо один за другим отдал несколько приказов, вложил микрофон обратно в руку офицера. Обернувшись, Пауль подозвал к себе специалиста по оружию, энергичного и блестящего, принадлежавшего к новой уже породе фрименов, лишь смутно припоминавших жизнь в сиетчах.

– Они воспользовались камнежогом, – проговорил Пауль.

После мгновенной паузы молодой человек откликнулся:

– Мне уже сообщили об этом, сир.

– Конечно. Ты понимаешь, что это значит?

– Безусловно, он был снаряжен атомным зарядом.

Пауль кивнул и представил себе, как мечется сейчас разум молодого человека. Атомное оружие запрещено Великой Конвенцией. Когда обнаружат покушавшегося, его ждет возмездие объединенных сил всех Великих Домов. Сразу забудутся прежние раздоры, перед лицом новой опасности и древних страхов они потеряют всякое значение.

– Камнежог нельзя изготовить, не оставив следов, – проговорил Пауль, – подбери необходимые приборы и отыщи место, где он был сделан.

– Немедленно, сир, – бросив на Пауля последний испуганный взгляд, офицер заторопился выполнять его приказание.

– Мой господин, – обратился к Императору откуда-то из-за спины его связист, – ваши глаза…

Пауль обернулся, потянулся в глубину кабины, нащупав рукоятку, перестроил командный передатчик на свою частоту.

– Вызовите Чани, – приказал Пауль. – Скажите ей… скажите, что я жив и скоро буду у нее.

Собирают силы, подумал Пауль, подмечая страх в запахе пота, наполнявшем кабину.

Он покинул тебя, Алия,

Покинул лоно небес.

Свят, свят, свят!

Огненные пески

Перед тобой, Господин наш,

Ты, который видит

Без глаз.

Демон думал обороть его!

Святой! Трижды Святой!

Выбрал он муки!

(«Луна падает». «Песни Муад’Диба»)

После семи дней лихорадочной суеты Цитадель охватило неестественное спокойствие. Было утро, повсюду сновали люди, но они перешептывались, склоняясь друг к другу, и ходили буквально на цыпочках. Топот сменившегося караула нарушил тишину, но, встретив осуждающие взгляды, вошедшие притихли, подобно прочим.

Вокруг слышались разговоры о камнежоге:

– А он говорил, что огонь был сине-зеленого цвета и пах адом.

– Дурак твой Элпа! Он сказал, что скорее покончит с собой, чем воспользуется глазами тлейлаксу.

– Не нравится мне все, что говорят об этих глазах.

– Муад’Диб прошел мимо меня и окликнул по имени.

– Как он видит, не имея глаз?

– Люди покидают нас, вы слыхали? Повсюду страх. Наибы сказали, что собираются в сиетче Макаб на Великий Совет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий