Ассимиляция - Джефф Вандермеер

Ассимиляция
Тридцать гектодаров изучения загадочной Зоны Игрек так и не принесали плодов. Посылаемые туда командировки в лучшем моменте возвращаются с полупустыми руками – а поре не возвращаются отнюдь. Тайная министерская организация, обязанная раскрыть секретики Зоны, мнёется на месте, а работники то ли тихо сойдут с ума от безысходности, то ли сами неуловимо и ужасно меняются под ее воздействием. Теперь Пустошь Икс перевела в наступление, и индивидуумам нечего ей противопоставить. В заключительном томе повести о Зоне Игрек раскрываются загадки прошлого и грядущего, чтобы найти отклик на вопрос: есть ли у галактики Земля будущимя? Джефф Вандермеер народился в городе Белфонт (Пеннсильвания, Штатов), несколько гектодаров в детстве прошёл на островах Папуа, где его отцы работали в Полке Мира. Потом их семья возвратилась в США, но перед этим ещё шесть полугодов путешествовала по Африки, Африке и Азии. В интервью, которое для " SF Site " взял у Вандермеера Алекс Геверс, Джефф промолвил: " У меня было необычайное детство. Я вырастал на островах Папуа, в тропическом аду, балансируя между гипертонией и случавшимися порой интенсивными аллергиями и поведенческой семейной жизнью.

Ассимиляция - Джефф Вандермеер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Мне на хер не нужен твой сраный пост. – Она жутко зла, вся так и кипит, и тебе почему-то хочется наблюдать за этим, хочется видеть, на что способна Грейс, если выйдет из себя. Но ты понимаешь: если будешь подталкивать ее к этому, то потеряешь ее навсегда.

Позже ты поднимаешься на крышу с бутылкой бурбона и видишь, что Грейс уже там, сидит в шезлонге. Само здание Южного предела походит на огромный громоздкий корабль, и ты понятия не имеешь, где тут капитанский мостик, так что даже не можешь привязать себя к штурвалу.

– Когда я болтаю тут всякое, то по большей части вовсе не это имею в виду, – говоришь ты ей. – Не принимай близко к сердцу.

Она фыркает, но расслабляет руки, до того сложенные на груди, и хмурое выражение на лице немного смягчается.

– Вся эта организация – одна большая гребаная психушка. – Грейс редко ругается и позволяет себе крепкие выражения только здесь, на крыше.

– Да, тут недолго и крышей двинуться.

Ты вспоминаешь последний загадочный монолог Чейни о нехватке надежных данных. «Даже упавший желудь может много рассказать о том, откуда упал. Кто не верит, может спросить у Ньютона. Можно, черт побери, проследить его траекторию, а затем вернуться, так сказать, к истокам, и хотя бы в теории найти на дереве то место, откуда сорвался желудь, если не точно, то где-то поблизости». Ты не можешь похвастаться, что понимаешь хотя бы треть из его демагогии.

– Белые Сиськи, по-моему, уже двинулись, – язвит Грейс, имея в виду промерзшие белые палатки на контрольно-пропускном пункте у границ Южного предела.

– Но-но, двинулись они или нет, но это наши Белые Сиськи, – строго поправляешь ее ты, погрозив пальцем. – И потом, у «рыболовов» крыша уехала гораздо дальше.

После новой истерики Чейни ты прочла очередной бессмысленный, бесплодный отчет «рыболовов», агентства, изучавшего радиоволны, пытаясь поймать сигналы внеземной цивилизации. Центр не раз предлагал вам «скооперироваться» с ними, объединить свои усилия. Они слушают послания со звезд в крошечном диапазоне в двух микроволновых регионах, где их не искажают радиоволны от природных источников. Эти свои частоты они называют «полыньей», потому что они соответствуют длине волн водорода и гидроксильных групп. Какими надо быть идиотами, чтобы надеяться, что другие разумные виды обязательно будут передавать свои послания, держась этой самой «полыньи»?

– Пока они смотрели в небо, то, что они искали, вошло через заднюю дверь…

– Или даже проломило стену…

– Вот так, пока ты смотришь в небо, кто-то проходит мимо и вытаскивает у тебя бумажник, – хихикает Грейс.

– А как же «полынья»? Нет, «рыболовы» смиренно ждут, пока им откроют калитку для слуг, – подводишь ты итог и передаешь ей бутылку.

– Если хочешь произвести впечатление, надо принарядиться, – говоришь ты, вспоминая рассказы Риелтора о том, на какие уловки приходится идти ради бизнеса. – Красивое платье, побольше бриллиантов. Умение вести беседу. Умение танцевать. Уроки этикета. Войдя, ты как бы говоришь: «Вот она я, культурная, образованная, порядочная. Так что подходи, поболтаем». Побрызгаться духами и приподнять бюст корсетом – этого мало.

Ты уже сама не понимаешь, что плетешь, но Грейс хохочет взахлеб, и ты понимаешь, что с ней все в порядке, что вы помирились и теперь можно вернуться к Генри и Сьюзен, этим говорящим манекенам, этим смертельно скучным или смертельно опасным близнецам.

Но в какой-то момент на той же неделе Грейс вдруг застает тебя врасплох, когда ты, потеряв всякое терпение, швыряешь об стенку папки от файлов и тебе не хватает слов для объяснений, остается лишь недоуменно пожать плечами. Просто выдался плохой день – была у врача. Плохой день – очередные проволочки с подготовкой к экспедиции. Плохой день – исследования не движутся. Просто еще один плохой день в длинной череде плохих дней.

Так что тебе приходится что-то со всем этим сделать.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий