Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник)

Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник) - Артур Конан Дойл

Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник)
  • Название:
    Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виктор Хинкис, Наталья Высоцкая, Нина Дехтерева, Раиса Облонская
  • Издательство:
    ФТМ, Эксмо
  • Страниц:
    153
  • ISBN:
    978-5-699-92361-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Загадочные событья в Оксфордском колледже, таинственное появление поезда, необыкновенный эксперимент по взаимообмену телами, боксёрские поединки и захвативающие погони и, наконец-таки, удивительные приключенья бригадира Пьера в Венеции, Севилье, Лондоне и Вильнюсе – полное смешивание жанров в киноромане и рассказах Роберта Конан Дойла. " Престарый бригадир Пьер, сидя в бистро, рассказывал: – Да, дружки мои, многое обилие городов повидал я на своем веку. Вы не поверите, если я промолвлю, сколько раз повступал я в города триумфатором во главе восьмисот удалых рубак, которые ездили за мной под стук подковок и бряцание оружья. Кавалерия шагала впереди Великой кавалерии, гусары Конфланского столешница – впереди кавалерии, а я – позади гусар. Но из гектородаров, где нам посчастливилось побывать, Флоренция всех нелепей – и кто ее только построил! Рассудка не приложу, о чем размышляли эти строители, ведь для конницы там нету никакой возможности лавировать. Сам Мюрат или Лассаль – и те не разучились бы провести батальон на главную улица. Поэтому желую кавалерийскую дивизию Келлермана и моих драгун мы оставили в Падуе, на континенте."

Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник) - Артур Конан Дойл читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Но я уже познакомился с доктором и нахожу, что это на редкость приятный, безобидный старик. Мне не приходилось встречать человека более мягкого и обходительного.

– Дело же не в нем. Против него ничего не скажешь. Добрейшая душа. А Теофила Сент-Джеймса ты видел?

– Впервые слышу это имя. Кто он такой?

– Твой коллега. Второй учитель.

– Нет, с ним я еще не познакомился.

– Вот он-то и есть бич этого дома. Если ты окажешься в состоянии терпеть его выходки, значит, либо в тебе мужество истинного христианина, либо ты просто тряпка. Трудно найти большего грубияна и невежу, чем он.

– Однако доктор Маккарти его терпит?

Мой приятель бросил на меня сквозь облачко папиросного дыма многозначительный взгляд и пожал плечами.

– Относительно этого ты составишь собственное мнение. Я свое составил мгновенно и остаюсь при нем поныне.

– Ты окажешь мне услугу, если объяснишь, в чем дело.

– Когда ты увидишь, что человек безропотно, без единого слова протеста позволяет, чтобы в его собственном доме ему грубили, не давали покоя, мешали в делах и всячески подрывали его авторитет, причем все это проделывает его же подчиненный, скажи, какие напрашиваются выводы?

– Что этот подчиненный имеет над ним какую-то власть.

Персиваль Мэннерс кивнул.

– Совершенно верно. Ты сразу попал в точку. Да тут другого объяснения и не подыщешь. Очевидно, в свое время доктор что-то натворил. Humanum est errare[51]. Я и сам не безгрешен. Но здесь, вероятно, кроется что-то уж очень серьезное. Этот тип вцепился в старика и крепко держит его в своих лапах. Убежден, что не ошибаюсь. Тут, безусловно, пахнет шантажом. Но мне этого Теофила бояться нечего – с какой же стати я-то буду терпеть его наглость? Вот я и ушел. Не сомневаюсь, что ты последуешь моему примеру.

Он еще некоторое время продолжал говорить на эту тему, не переставая выражать уверенность, что я не слишком задержусь на новом месте.

Не удивительно потому, что я без особого удовольствия встретился с человеком, о котором получил такой дурной отзыв. Доктор Маккарти познакомил нас в кабинете в тот же вечер, тотчас по моем прибытии в школу.

– Вот ваш новый коллега, мистер Сент-Джеймс, – сказал он со свойственной ему мягкостью и любезностью. – Надеюсь, вы подружитесь, и под нашей кровлей будут процветать только доброжелательность и взаимная симпатия.

Я был бы рад разделить надежды доктора Маккарти, но вид моего confrère[52] этому не способствовал. Передо мной стоял человек лет тридцати, с бычьей шеей, черноглазый и черноволосый, судя по виду очень сильный. В первый раз видел я человека такого мощного сложения, хотя и заметил у него некоторую склонность к ожирению, свидетельствовавшую о нездоровом образе жизни. Грубая, припухшая, какая-то зверская физиономия. Глубоко посаженные черные глазки, тяжелая складка под подбородком, торчащие уши, кривые ноги – все, вместе взятое, и отталкивало и внушало страх.

– Мне сказали, что вы в первый раз поступаете на место, – сказал он отрывисто, грубым тоном. – Ну, жизнь здесь паршивая: работы уйма, плата нищенская. Сами увидите.

– Но в ней есть и свои преимущества, – сказал директор. – Я думаю, вы с этим согласны, мистер Сент-Джеймс?

– Преимущества? Я пока их не заметил. Что вы называете преимуществами?

– Хотя бы постоянное общение с юными существами. При виде детей у нас самих молодеет душа, они заражают нас своим бодрым духом и жизнерадостностью.

– Звереныши!

– Ну, ну, мистер Сент-Джеймс, вы слишком к ним строги.

– Видеть их не могу! Если бы я мог всех этих мальчишек свалить в одну кучу вместе с их мерзкими тетрадками, книжками и грифельными досками да поджечь, то сегодня же бы это сделал.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий