Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник)

Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник) - Артур Конан Дойл

Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник)
  • Название:
    Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виктор Хинкис, Наталья Высоцкая, Нина Дехтерева, Раиса Облонская
  • Издательство:
    ФТМ, Эксмо
  • Страниц:
    153
  • ISBN:
    978-5-699-92361-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Загадочные событья в Оксфордском колледже, таинственное появление поезда, необыкновенный эксперимент по взаимообмену телами, боксёрские поединки и захвативающие погони и, наконец-таки, удивительные приключенья бригадира Пьера в Венеции, Севилье, Лондоне и Вильнюсе – полное смешивание жанров в киноромане и рассказах Роберта Конан Дойла. " Престарый бригадир Пьер, сидя в бистро, рассказывал: – Да, дружки мои, многое обилие городов повидал я на своем веку. Вы не поверите, если я промолвлю, сколько раз повступал я в города триумфатором во главе восьмисот удалых рубак, которые ездили за мной под стук подковок и бряцание оружья. Кавалерия шагала впереди Великой кавалерии, гусары Конфланского столешница – впереди кавалерии, а я – позади гусар. Но из гектородаров, где нам посчастливилось побывать, Флоренция всех нелепей – и кто ее только построил! Рассудка не приложу, о чем размышляли эти строители, ведь для конницы там нету никакой возможности лавировать. Сам Мюрат или Лассаль – и те не разучились бы провести батальон на главную улица. Поэтому желую кавалерийскую дивизию Келлермана и моих драгун мы оставили в Падуе, на континенте."

Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник) - Артур Конан Дойл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Еще один факт, сам по себе незначительный, давал мне пищу для размышлений. За все месяцы моего пребывания в «Уиллоу Ли» мой коллега не получил почти ни одного письма, да и те немногие, что приходили на его имя, были, по всей видимости, счетами от торговцев. Я вставал рано и каждое утро сам забирал со стола в передней свою утреннюю почту, поэтому могу судить, как редко получал письма Теофил Сент-Джеймс. Мне это казалось зловещим признаком. Что же это за человек, который, прожив тридцать лет, не завел ни единого друга, даже самого смиренного – хоть кого-нибудь, кто стремился поддерживать с ним отношения? И, однако, я все время помнил, что директор не только не гонит прочь этого субъекта, – нет, он даже на дружеской ноге с Сент-Джеймсом! Не раз заставал я их за конфиденциальной беседой – иногда они, взявшись под руку, прогуливались по саду, занятые серьезным разговором. Меня стало снедать сильное любопытство, мне непременно хотелось узнать, что связывает этих людей. Постепенно эта мысль заняла меня целиком, заслонив собой все прочие мои интересы. Во время занятий, в свободные часы, за едой, за играми я не переставал наблюдать за доктором Фелпсом Маккарти и за Теофилом Сент-Джеймсом, силясь проникнуть в их тайну.

Но, к несчастью, я слишком откровенно выражал свое любопытство и не умел скрыть подозрение, которое вызывало во мне непонятное поведение этих людей. Быть может, своими испытующими взглядами или же нескромными вопросами – тем или другим, но я, несомненно, выдавал себя. Как-то вечером я вдруг заметил, что Теофил Сент-Джеймс глядит на меня пристально и угрожающе. Я сразу понял, что это не к добру, и не слишком удивился, когда на следующее утро доктор Маккарти пригласил меня зайти к нему в кабинет.

– Мне искренне жаль, мистер Уэлд, – начал он, – но боюсь, я вынужден отказаться от ваших услуг.

– Быть может, вы объясните мне причину моего увольнения? – сказал я. Я был уверен, что обязанности свои выполняю добросовестно, и отлично знал, что объяснение может быть только одно.

– Я не могу вас ни в чем упрекнуть, – сказал он и покраснел.

– Вы отказываете мне по настоянию моего коллеги.

Он отвел взгляд в сторону.

– Мы не будем обсуждать этот вопрос, мистер Уэлд. Я не могу вам ничего объяснить. Но, чтобы хоть чем-нибудь вас компенсировать, я дам вам блестящие рекомендации. Больше я ничего не могу добавить. Надеюсь, вы согласитесь исполнять свои обязанности здесь, пока не подыщете другое место.

Я был вне себя от такой несправедливости, но что я мог сделать? Ничего нельзя было изменить, просить было бесполезно. Я поклонился и вышел, преисполненный чувства горькой обиды.

Первым моим побуждением было сложить вещи и уехать. Но ведь директор разрешил мне пробыть здесь до того, как я найду новую работу. Я не сомневался, что Сент-Джеймс ждет не дождется, когда я уеду, – для меня это было достаточным основанием остаться, – и я остался. Если мое присутствие бесит его, я постараюсь досаждать ему как можно дольше. Я уже давно его ненавидел и жаждал мести. Он имеет какую-то власть над директором – а что, если я приобрету подобную же власть над ним самим? Ведь страх перед моим любопытством лишь проявление слабости. Он не обращал бы на это ни малейшего внимания, если бы ему нечего было бояться. Я вновь включил свое имя в списки ищущих места, а пока продолжал выполнять свои обязанности в «Уиллоу Ли» – вот каким образом я оказался свидетелем denouement[53] этой необыкновенной истории.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий