Knigionline.co » Любовные романы » Опьяненный страстью

Опьяненный страстью - Адриенна Бассо (2010)

Опьяненный страстью
  • Год:
    2010
  • Название:
    Опьяненный страстью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. И. Вальтер
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    149
  • ISBN:
    978-5-17-090828-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Джентльмен можетесть жениться по целому рядку причин – к образчику, если его отец, подобно отчиму Картера Дилана, маркиза Атвуда, погрозил лишением наследования, если он не вступит в союз до конца матча. Леди тоже неимеет свои причины, чтобы выбраться замуж, – как, также, мечтательница Доротея Аллингем, которую романтичный поцелуй виконта привёл в восторг. Но союз без счастья – это драма для обоих мужей, а счастье без влюблённости невозможно. И чрезвычайно скоро и беспечному Картеру, и выдумщице Доротее предстоит подняться перед выбором – либо стать разнесчастными, либо научиться обожать друг дружки искренне, ласково и преданно …

Опьяненный страстью - Адриенна Бассо читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Это вовсе не так смешно, как вы представляете, – сказала Доротея. – Сначала я внимательно изучаю множество другой информации относительно выбранного джентльмена.

– Так поцелуй – это финальное испытание?

– В некотором смысле. Хотя я вряд ли воспользовалась бы именно такими словами, – ответила она, еще больше смутившись, потому что все обстояло в точности так, как предположил маркиз. – Я думаю, поцелуй многое может сказать о том, будет ли брак успешным.

– Вы рассуждаете как наивная девственница. – На лице Атвуда отчетливо отражалось превосходство знатока. – Страстный поцелуй не гарантирует счастья в браке. Со временем страсть остывает. В одних случаях – быстро, в других – постепенно. Но в итоге она проходит.

– А вы рассуждаете как завзятый повеса, – обиделась Доротея. – Я не наивная девочка из деревни, милорд. Я кое-что знаю о любви и страсти. И о нехватке их в браке.

– Из личного опыта?

– Из наблюдений.

– И тем не менее вы стремитесь выйти замуж?

– Да, – ответила Доротея. – Я готова пойти на жертвы, сделать все от меня зависящее, чтобы мой брак стал успешным. Если понадобится, я приложу все силы к тому, чтобы облегчить жизнь своему мужу. Я буду умело управлять его поместьем, планировать его общественную деятельность. Постараюсь во всем быть ему нужной и полезной. В любом случае муж не станет считать меня обузой, с которой он, к несчастью, связан только чувством долга.

Лукавая улыбка мелькнула на его губах.

– И как же вы рассчитываете избежать этого?

– Убедившись, что в наших отношениях есть страсть. Выбрав мужчину, поцелуй которого меня безмерно возбуждает.

Маркиз пощелкал языком.

– И вы заявляете, что вы не романтик, мисс Аллингем?

– Это правда. Я не романтик. Я не стремлюсь отыскать родственную душу, истинную любовь. То, что мне нужно от спутника жизни, несколько выходит за пределы основных требований, таких как порядочность, добрый нрав, здравомыслие и совместимость. Я знаю, что должна выйти замуж за человека, которого нахожу привлекательным, интересным. Равным образом и он должен испытывать влечение ко мне. При соблюдении этих условий, я уверена, все будет возможно.

– Что же будет, если все так и останется на этой стадии? Если вы и ваш муж никогда не полюбите друг друга?

– Ну что ж, я все равно буду довольна. Это гораздо больше, чем удается достичь многим парам. – Доротея подняла на него свои голубые глаза, сияющие на открытом и честном лице. – Я не питаю радужных надежд в отношении замужества. Я хочу только, чтобы муж считался с моим мнением, принимал во внимание чувства и справедливо ценил достоинства.

– Страсть пройдет, и если любовь не возникнет, зачем же хранить мужу верность?

– Клятва есть клятва, милорд. Здесь не может быть исключений и дополнений.

– Даже в самых тяжелых обстоятельствах?

Доротея еле сдержалась, чтобы не поморщиться.

– Я намерена соблюдать верность своей брачной клятве и ожидаю того же от супруга, хотя некоторые могут посчитать это наивным и немодным.

Он кивнул, словно понял и согласился с ее ответом. Доротея этого не ожидала. Многие богатые аристократы содержали любовниц, а их жены молчали.

Сердце Доротеи от волнения забилось быстрее. Она ощутила запах теплой кожи маркиза, смешанный с нежным ароматом весенних цветов. Это оказалось так эротично, опьяняюще. Его лицо было обращено к ней. Он пристально смотрел на нее, размышляя о чем-то. О чем он думал? Что чувствовал?

– Знаете, мисс Аллингем, а ведь вы так и не ответили на мой вопрос. Насчет поцелуя. – Протянув руку, он заправил выбившуюся прядь ей за ухо.

Глаза Доротеи широко раскрылись. Она застыла неподвижно, сосредоточившись на том, чтобы сохранять самообладание и игнорировать ураган эмоций, охвативших ее при этом прикосновении.

– Напротив, милорд, я ответила на великое множество ваших вопросов, которые по большей части были слишком личными.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий