Knigionline.co » Любовные романы » Тайные желания короля

Тайные желания короля - Кейт Эмерсон (2011)

Тайные желания короля
Юной фавориткой Анной Стаффорд околдован не только ее супруг. Она привлёкала к себе внимание … самого Георга VІІІ! Но сердце Марии разрывается между любовью к супругу и непреодолимым либидо к другу герцога, молодому милорду Уильяму Комптону. Оказавшейся в цетре опасного амурного треугольника красотке придется исделать нелегкий выбор … " – Меня печалят последние теленовости из королевского особняка, – сказал Ричард Стаффорд, четвёртый герцог Букингем, – но то, что мой племянник по-прежнему изнывает в лондонском Адмиралтейство, не может не беспокоить. – Конечно, это недоразумение, сударь, – проворчал Генри Найветт. Найветт, лысеющий широкоплечий человек с багрянцем на щеках и крошечными блеклыми глазищами, служил виконту с самого отрочества и был одиным из немногих, кому Букингем передоверял, возможно, поэтому что их связывали равно и кровные оковы. Мать Найветта была дочкой первого герцога. Его отчим, сэр Генри, которому было уже под шестьдесят, все еще займл почетную госдолжность казначея виконта. "

Тайные желания короля - Кейт Эмерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Возвращение охотников пропустить было невозможно. Все обитатели замка собрались во дворе встречать их. Первым въехал возглавляющий процессию король. Его настроение было приподнятым. Они добыли не только множество диких уток и журавлей, но также дроф, цапель, куропаток и фазанов.

Его величество явно обрадовался ожидавшему его кардиналу. Когда он обернулся к Джорджу, лицо Генриха по-прежнему сияло. После замешательства, длившегося не более секунды, он обнял Джорджа за плечи, словно между ними и не было никакого разлада.

– А, Гастингс, хорошо, что вы снова при дворе, – заявил король Генрих. – Ваша супруга тоже с нами. Ее ястреб-перепелятник добыл куропатку.

– Я рад снова быть здесь, ваше величество, – сказал Джордж невозмутимо.

Он стал, кланяясь, пятиться, когда король вновь обратил свое внимание на кардинала Уолси.

Несмотря на то что во дворе одновременно спешивалось большое количество всадников, Джордж без труда отыскал Анну. Она еще сидела в седле рядом с женой Тома Болейна и другими дамами. Анна смеялась, и заходящее солнце заливало ее своим янтарным сиянием. Какое-то время Джордж стоял и любовался ею, а затем направился в ее сторону, протискиваясь среди снующих придворных.

Он оказался около жены как раз вовремя, чтобы помочь ей спрыгнуть с лошади, проведя ладонями по изгибам ее бедер и крепко обхватив за талию.

– Позвольте, миледи.

– Джордж!

Анна соскользнула с лошади в его объятия, прижавшись к нему всем телом. Ее глаза округлились, и Джордж тут же отступил назад, поскольку было неприлично выставлять на всеобщее обозрение свои отношения, однако продолжал держать жену за руку. Слегка дрожащими пальцами другой руки Анна дотронулась до его лица.

– Ты мне не снишься? – спросила она.

– О нет, все это происходит наяву. И король позволил мне вернуться ко двору. Кардинал тоже меня благословил.

– Я… я рада.

В ее голосе послышалась неуверенность, но Джордж почувствовал, что она говорит искренне. На самом деле его не удивляло то, что Анна не знает, о чем с ним говорить. Расстались они не очень тепло. Позже, когда они останутся наедине, он попросит у нее за это прощения. Но сейчас Джордж играл роль, которую ожидали от него окружающие.

– Я слышал, твой ястреб принес куропатку.

Анна явно была благодарна ему за то, что он сменил тему разговора. Она пересказала мужу пару происшествий, случившихся за долгий день, а затем ослепила его счастливой улыбкой.

– Но я не рассказала тебе самого интересного. Хохлатая чернеть, которую преследовал сапсан, упала в воду. Нэд Невилл с Ником Кэрью принялись выуживать ее своими мечами, подняли фонтан брызг, но все без толку. В конце концов Нэд не удержался в седле и тоже свалился в воду. И раз уж он все равно намок, он поплыл и принес птицу как заправская охотничья собака.

– В зубах?!

Джордж уже хотел спросить ее, был ли с ними на охоте Уилл Комптон, но вовремя одумался. Его ревность к своему сопернику была безосновательной, сейчас он уже не сомневался в этом. Джордж был решительно настроен не совершить ошибку, напомнив Анне о своем глупом поведении в день отъезда.

Было уже поздно, когда супруги удалились в покои Анны, которые теперь принадлежали и ему, и отослали прислугу. Джордж взял ладони жены в свои.

– Король и кардинал милостиво разрешили мне остаться, – произнес Джордж. – Но прежде всего я должен получить твое прощение. Я не имел права говорить тебе то, что сказал перед отъездом. С тех пор как мы расстались, я осознал, что уже много лет подряд ты не давала мне никакого повода в тебе сомневаться.

Анна вздрогнула, и Джордж пожалел о своих словах, но что-то в нем самом не позволяло ему забыть о том, что прогнало его со двора в первый раз, в самом начале правления короля Генриха.

В его голосе прозвучало отчаяние.

– Анна, я хотел бы с тобой помириться. Ты моя жена. И… я люблю тебя.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий